abajo

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === De abajar (descendre). === Adverbe === abajo [aˈβa.xo] adverbe de lieu Dessous. En bas. À bas. ¡Abajo las inegalidades! — À bas les inégalités ! ==== Synonymes ==== debajo (1) ==== Antonymes ==== encima (1) sobre (1) viva (3) ==== Dérivés ==== aqui abajo de arriba abajo echar abajo el abajo firmante hacia abajo ir abajo por abajo río abajo venirse abajo ==== Apparentés étymologiques ==== abajar bajar abajamiento abajeño === Forme de verbe === abajo \aˈβa.xo\ [aˈβa.xo] Première personne du singulier du présent de l’indicatif de abajar. === Prononciation === Madrid : \aˈβa.xo\ Séville : \aˈβa.ho\ Mexico, Bogota : \aˈba.x(o)\ Santiago du Chili, Caracas : \aˈβa.ho\ Montevideo, Buenos Aires : \aˈβa.xo\ Amérique latine : écouter « abajo [aˈba.x(o)] » Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « abajo [aˈba.x(o)] » === Références === Spanish Dictionary, Collins Gem, 2001, ISBN 0-00-472414-3, page 1