abajo
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
De abajar (descendre).
=== Adverbe ===
abajo [aˈβa.xo] adverbe de lieu
Dessous.
En bas.
À bas.
¡Abajo las inegalidades! — À bas les inégalités !
==== Synonymes ====
debajo (1)
==== Antonymes ====
encima (1)
sobre (1)
viva (3)
==== Dérivés ====
aqui abajo
de arriba abajo
echar abajo
el abajo firmante
hacia abajo
ir abajo
por abajo
río abajo
venirse abajo
==== Apparentés étymologiques ====
abajar
bajar
abajamiento
abajeño
=== Forme de verbe ===
abajo \aˈβa.xo\ [aˈβa.xo]
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de abajar.
=== Prononciation ===
Madrid : \aˈβa.xo\
Séville : \aˈβa.ho\
Mexico, Bogota : \aˈba.x(o)\
Santiago du Chili, Caracas : \aˈβa.ho\
Montevideo, Buenos Aires : \aˈβa.xo\
Amérique latine : écouter « abajo [aˈba.x(o)] »
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « abajo [aˈba.x(o)] »
=== Références ===
Spanish Dictionary, Collins Gem, 2001, ISBN 0-00-472414-3, page 1