abaissar
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Composé de a- et baissar.
=== Verbe ===
abaissar
Abaisser, rabaisser, humilier, déprimer.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Composé de a- et baissar.
=== Verbe ===
abaissar [aβajˈsa] transitif (graphie normalisée)
Abaisser, incliner, diminuer, dégrader, ravaler.
(pronominal) S’abaisser ; s’humilier, s’avilir, se mésallier.
==== Dérivés ====
abaissada
abaissatge
abaissaire
abaissament
==== Variantes dialectales ====
abaishar (gascon)
=== Prononciation ===
Béarn (Occitanie) : écouter « abaissar [aβajˈsa] »
languedocien : [aβajˈsa]
provençal : [abejˈsa]
provençal rhodanien : [aβijˈsa], [aβiˈsa]
fuxéen : [aβajˈʃa]
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879