abaissar

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Composé de a- et baissar. === Verbe === abaissar Abaisser, rabaisser, humilier, déprimer. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Occitan == === Étymologie === Composé de a- et baissar. === Verbe === abaissar [aβajˈsa] transitif (graphie normalisée) Abaisser, incliner, diminuer, dégrader, ravaler. (pronominal) S’abaisser ; s’humilier, s’avilir, se mésallier. ==== Dérivés ==== abaissada abaissatge abaissaire abaissament ==== Variantes dialectales ==== abaishar (gascon) === Prononciation === Béarn (Occitanie) : écouter « abaissar [aβajˈsa] » languedocien : [aβajˈsa] provençal : [abejˈsa] provençal rhodanien : [aβijˈsa], [aβiˈsa] fuxéen : [aβajˈʃa] === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879