aankomen
التعريفات والمعاني
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Dérivé par préfixation de komen (« venir »).
=== Verbe 1 ===
aankomen \Prononciation ?\ intransitif
Toucher.
Kijken, maar niet aankomen.
Regarder, mais pas toucher.
Arriver.
De trein is aangekomen.
Le train est arrivé.
==== Synonymes ====
toucher \Prononciation ?\
aanraken
beroeren
raken
toucheren
arriver \Prononciation ?\
arriveren
naderen
=== Verbe 2 ===
aankomen \Prononciation ?\ intransitif (ergatif)
S’agir de.
Het komt op je toekomst aan.
Il s’agit de ton avenir.
Het komt niet op vijf minuten aan .
Nous n’en sommes pas à cinq minutes près.
Dit komt zwaar, hard aan .
C’est un coup (dur), quel coup, c’est dur.
Prendre du poids, grossir.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
prendre du poids \Prononciation ?\
zwaarder worden
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
98,7 % des Flamands,
100,0 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
Pays-Bas : écouter « aankomen [Prononciation ?] »
=== Références ===