aankomen

التعريفات والمعاني

== Néerlandais == === Étymologie === Dérivé par préfixation de komen (« venir »). === Verbe 1 === aankomen \Prononciation ?\ intransitif Toucher. Kijken, maar niet aankomen. Regarder, mais pas toucher. Arriver. De trein is aangekomen. Le train est arrivé. ==== Synonymes ==== toucher \Prononciation ?\ aanraken beroeren raken toucheren arriver \Prononciation ?\ arriveren naderen === Verbe 2 === aankomen \Prononciation ?\ intransitif (ergatif) S’agir de. Het komt op je toekomst aan. Il s’agit de ton avenir. Het komt niet op vijf minuten aan . Nous n’en sommes pas à cinq minutes près. Dit komt zwaar, hard aan . C’est un coup (dur), quel coup, c’est dur. Prendre du poids, grossir. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== prendre du poids \Prononciation ?\ zwaarder worden === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 98,7 % des Flamands, 100,0 % des Néerlandais. === Prononciation === Pays-Bas : écouter « aankomen [Prononciation ?] » === Références ===