aan de ene voet een schoen, de ander blootvoets
التعريفات والمعاني
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
composé de aan, de, ene, voet, een, schoen et ander.
Le proverbe « Aan de ene voet een schoen, de ander blootvoets », qui existe depuis au moins 1559, se traduit littéralement par « Une chaussure à un pied, l'autre pied nu ».
=== Proverbe ===
aan de ene voet een schoen, de ander blootvoets \Prononciation ?\
L’équilibre est primordial.
120 Aan de ene voet een schoen, de ander blootvoets. One foot shod, the other bare. (Balance is paramount). — (Learning Dutch Proverbs (Nederlandse Spreekwoorden) from an interactive 1559 Pieter Bruegel painting (http://bruegel.analog.is/). I have compiled a complete list of them in comments. , Reddit, 2017)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Traductions ====
=== Voir aussi ===
Les Proverbes flamands sur l’encyclopédie Wikipédia
== Références ==