a caval donato non si guarda in bocca

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Composé de caval, donare, guardare et bocca. === Locution-phrase === a caval donato non si guarda in bocca \ˈa ka.ˈval do.ˈna.to ˈnon ˈsi ˈɡwar.da ˈin ˈbok.ka\ À cheval donné on ne regarde pas la denture === Prononciation === Monopoli (Italie) : écouter « a caval donato non si guarda in bocca [Prononciation ?] »