a caval donato non si guarda in bocca
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
Composé de caval, donare, guardare et bocca.
=== Locution-phrase ===
a caval donato non si guarda in bocca \ˈa ka.ˈval do.ˈna.to ˈnon ˈsi ˈɡwar.da ˈin ˈbok.ka\
À cheval donné on ne regarde pas la denture
=== Prononciation ===
Monopoli (Italie) : écouter « a caval donato non si guarda in bocca [Prononciation ?] »