Wartezeit

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Nom composé de warten (« attendre ») et de Zeit (« temps »). === Nom commun === Wartezeit \ˈvaʁtəˌt͡saɪ̯t\ féminin (Temps) Délai : temps d’attente. Menschen auf der ganzen Welt haben sich bereits beraten lassen - gratis und ohne Wartezeit — (Martin U. Müller, « Wie Software im Kampf gegen das Coronavirus hilft », dans Der Spiegel, 10 février 2020 [texte intégral]) Des personnes du monde entier ont déjà reçu des conseils - gratuitement et sans délai. Experten warnen: Das neue europäische Grenzkontrollsystem EES wird für lange Wartezeiten an Flughäfen sorgen. — (Jens Koenen, « Luftfahrt – Neue Einreiseregeln sorgen international für Probleme », dans Handelsblatt, 3 mars 2026 [texte intégral]) Les experts tirent la sonnette d’alarme : le nouveau système européen de contrôle des frontières EES entraînera de longs délais dans les aéroports. (Spécifiquement) (Industrie, Management) Temps d’attente improductif, p. ex. parce qu’une machine n’est pas alimentée. Die industrielle Produktion von Automobilen erfolgt heute in der Regel in einer Linienfertigung. Das unfertige Fahrzeug wird an mehreren Stationen durch zahlreiche Arbeitsschritte komplettiert. Hierbei lassen sich, neben der wertschöpfenden Arbeit, auch Verschwendungsarten identifizieren. So gehört sowohl die Überproduktion an Einbauteilen einer Funktionalität als auch der meist daraus resultierende Aufbau eines großen Lagerbestandes zu den nicht-wertschöpfenden Tätigkeiten. Auch die Wartezeit eines Montagemitarbeiters, unnötiger innerbetrieblicher Transport und der Einbau von vertauschten Teilen fallen unter diese Kategorie. — (Jürgen Schröder, Dagmar Piotr Tomanek, Wertschöpfungsmanagement: Grundlagen und Verschwendung, volume 24, partie 4 – Anwendung der Verschwendungsarten außerhalb der Produktion, Technische Hochschule Ingolstadt – THI, collection « Arbeitsberichte - Working Papers », Ingolstadt, juin 2012 (ISSN 1612-6483), page 19) Aujourd’hui, la production industrielle d’automobiles se fait généralement en chaîne d’assemblage. Le véhicule inachevé est complété à plusieurs stations par de nombreuses étapes de travail. Dans ce cadre, on peut identifier, outre le travail à valeur ajoutée, des types de gaspillage. Ainsi, la surproduction de pièces à monter pour une fonctionnalité donnée, ainsi que la constitution du grand stock qui en résulte, font partie des activités non créatrices de valeur. Il en va de même pour le temps d’attente d’un monteur, les transports internes inutiles et l’installation de pièces échangées par erreur. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== Frist (« délai ») – (sens : échéance) warten (« attendre ») Warten (« attente ») Zeit (« temps ») === Prononciation === Allemagne (Berlin) : écouter « Wartezeit [ˈvaʁtəˌt͡saɪ̯t] » === Voir aussi === Wartezeit sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) === Références === « Wartezeit », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage « Wartezeit », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage