Wakatépé Baboune
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(1994) Réplique fictive du film Un Indien dans la ville (1994), associée au personnage de Mimi-Siku, présenté comme un jeune Wayana d’Amazonie.
=== Locution interjective ===
Wakatépé Baboune \wa.ka.te.pe ba.bun\
(Familier) (Par plaisanterie) Interjection servant à exprimer l'acquiescement ou à demander si quelqu'un va bien.
"Wakatépé Baboune !". C'est avec ses répliques cultes que le personnage de Mimi-Siku, jeune indien en voyage à Paris avec son père (joué par Thierry Lhermitte), a conquis plus de 7,8 millions de spectateurs dans l'hexagone. — (Émile Meunier, 23 ans après Un Indien dans la ville, on a retrouvé Mimi-Siku ! Ludwig Briand nous raconte sa nouvelle vie (VIDEO), Télé-Loisirs, 27 octobre 2017)
=== Prononciation ===
Vosges (France) : écouter « Wakatépé Baboune [Prononciation ?] »