Sinaad
التعريفات والمعاني
== Breton ==
=== Étymologie ===
Dérivé de Sina (« Chine »), avec le suffixe -ad.
=== Nom commun ===
Sinaad \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : Sinaadez)
(Géographie) Chinois, habitant de la Chine.
Sinaiz a laka Saoj en o ze da reiñ cʼhwez-vat dezhañ. — (Arzel Even, Al louzoù-kegin, in Ar Bed Keltiek, no 26, février 1961, page 19 → lire en ligne)
Les Chinois mettent de la sauge dans leur thé pour lui donner une bonne odeur.
« Me ’gave din e vije melen ho krocʼhen o tont en-dro eus bro ar Sinaiz. » — (Roparz Hemon, Nenn Jani, Al Liamm, 1974, page 143)
« Je pensais que votre peau serait jaune à votre retour du pays des Chinois. »
Bez’ zo tud o embann n’ez eus ket eus ar cʼhleñved-red hag e vefe bet ijinet hemañ gant n’ouzon ket piv, ar Sinaiz, an FDSEA, Donald Trump, ar Mossad, embannerien an "Dreuzdenelouriezh"… — (Gégé Gwenn, Mennozh an iriennelouriezh in Ya !, no 829, 30 avril 2021, page 9)
Il y a des gens qui déclarent qu’il n’y a pas d’épidémie et que celle-ci aurait été inventée par je ne sais qui, les Chinois, la FDSEA, Donald Trump, le Mossad, les hérauts du "transhumanisme"…
==== Apparentés étymologiques ====
sinaat
==== Notes ====
Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
=== Références ===
Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage