San Marino
التعريفات والمعاني
== Afrikaans ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Albanais ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Alémanique ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
=== Prononciation ===
États-Unis : écouter « San Marino [Prononciation ?] »
Londres (Royaume-Uni) : écouter « San Marino [Prononciation ?] »
== Aragonais ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Bas allemand ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Bas-sorabe ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Basque ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
=== Prononciation ===
Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « San Marino [Prononciation ?] »
== Bavarois ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Bosniaque ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Breton ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
=== Prononciation ===
Espagne (Villarreal) : écouter « San Marino [Prononciation ?] »
== Cebuano ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Croate ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Danois ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Dimli (zazaki du Sud) ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
=== Prononciation ===
Espagne : écouter « San Marino [Prononciation ?] »
== Estonien ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Éwé ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Finnois ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Frison ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Gaélique écossais ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Gallois ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Guarani ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Haut-sorabe ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Hongrois ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Ido ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Indonésien ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Interlingua ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Interlingue ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Italien ==
=== Étymologie ===
Composé de san et de Marino.
=== Nom propre ===
San Marino \san.ˈma.ri.no\ féminin
(Pays) Saint-Marin, microétat d’Europe.
==== Gentilés et adjectifs correspondants ====
sammarinese
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
L’annexe Pays et leurs gentilés en italien
San Marino (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
San Marino dans le guide touristique Wikivoyage (en italien)
San Marino sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
=== Références ===
« San-Marino », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
== Javanais ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Kachoube ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « San Marino [Prononciation ?] »
== Kapampangan ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Limbourgeois ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Luxembourgeois ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien San Marino.
=== Nom propre ===
San Marino \sˈɑnmɑʀˈinoː\ neutre
(Pays) Saint-Marin.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Géographie) Saint-Marin.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Gentilés et adjectifs correspondants ====
San-Marinees (« Saint-Marinais »), San-Marineesin (« Saint-Marinaise »)
san-marineesesch (« saint-marinais, saint-marinaise »)
=== Voir aussi ===
San Marino sur l’encyclopédie Wikipédia (en luxembourgeois)
=== Références ===
« San Marino », dans Lëtzebuerger Online Dictionnaire (LOD), depuis 2018 → consulter cet ouvrage (pays)
« San Marino », dans Lëtzebuerger Online Dictionnaire (LOD), depuis 2018 → consulter cet ouvrage (ville)
== Malais ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Mannois ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Mazandarani ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Minnan ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Napolitain ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Norvégien ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Norvégien (nynorsk) ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Novial ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Ouïghour ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Ouzbek ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Pitcairnais ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
(Pays) Saint-Marin (État d’Europe).
=== Voir aussi ===
San Marino sur l’encyclopédie Wikipédia (en pitcairnais)
== Polonais ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « San Marino [Prononciation ?] »
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Quechua ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Roumain ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin, état d’Europe du sud.
=== Prononciation ===
Iași (Roumanie) : écouter « San Marino [Prononciation ?] »
== Same du Nord ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Serbo-croate ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Slovène ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Swahili ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Tagalog ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Tatar de Crimée ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Tok pisin ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Turc ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Vietnamien ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Waray (Philippines) ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).
== Wolof ==
=== Étymologie ===
Emprunt du nom italien.
=== Nom propre ===
San Marino \Prononciation ?\
Saint-Marin (état d’Europe).