Pirsch

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === (XIVe siècle – XVe siècle ?) Déverbal de pirschen, du haut allemand précoce Birs, du moyen haut-allemand birse, berse – cf. DWDS ci-dessous. === Nom commun === Pirsch \pɪʁʃ\ féminin (Chasse) Affût, chasse à l’affût, chasse à l’approche. Denn der Schuss müsse sitzen, um das Tierleid zu minimieren, so die junge Jägerin. Zum Glück habe sie damals ihr Mann Andreas begleitet, mit dem sie meist zusammen bei fremden Jagdgrundpächtern in der Umgebung auf die Pirsch geht. Auch er ist Jäger. — (Katja Stolle-Kranz, Fleisch nur von selbsterlegtem Wild – Jeganismus: Warum diese Veganerin aus Blaubeuren zur Jagd geht sur Südwestrundfunk – SWR, 18 mai 2024) Car le coup de feu doit être bien ajusté pour minimiser la souffrance animale, selon la jeune chasseuse. Heureusement, elle avait alors été accompagnée par son mari Andreas, avec qui elle part généralement chasser à l’affût, chez d’autres personnes locataires de terrains de chasse dans la région. Il est lui aussi chasseur. ==== Synonymes ==== Pirschjagd ==== Dérivés ==== Pirschgang ==== Antonymes ==== Drückjagd Treibjagd === Prononciation === Allemagne (Berlin) : écouter « Pirsch [pɪʁʃ] » === Voir aussi === Pirschjagd sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) === Références === « Pirsch », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage « Pirsch », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage == Luxembourgeois == === Étymologie === (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. ===== Notes ===== L’étymologie des noms de famille ne peut être exacte (sauf en cas de source d’époque). Chaque cas de nomination d’un individu (l’ancêtre primo-porteur du nom) étant particulier à une petite communauté humaine, toutes les hypothèses étymologiques peuvent exister parallèlement, y compris dans une même aire géographique, pour des personnes différentes. === Nom de famille === Pirsch \piʀʃ\ Nom de famille. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Anagrammes === Le modèle d’anagrammes n’existe pas. Cliquez ici pour le créer. === Références === Cristian Kollmann, Peter Gilles, Claire Muller, Luxemburger Familiennamenbuch, Walter de Gruyter, Berlin, 2016, 421 pages, ISBN 978-3-11-041060-0, ISBN 978-3-11-041076-1, ISBN 978-3-11-041085-3 [présentation en ligne]