Macchabée
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) Du latin Machabaei ou Machabaeus, en grec ancien Μακκαβαῖος, Makkabaíos, de l’hébreu מכבי, makabí. Le nom commun fait allusion à la lutte héroïque menée par Judas Maccabée et ses frères contre les Syriens, relatée dans les deux livres apocryphes des Macchabées.
=== Nom propre ===
Macchabée \ma.ka.be\ masculin et féminin identiques
(Histoire) Juif qui mena la résistance contre la politique d’hellénisation forcée pratiquée par les Séleucides au second siècle avant J.-C., famille qui fonda la dynastie des Hasmonéens.
La révolte des Macchabées.
==== Notes ====
Peu de noms masculins se terminent par -ée en français. Hormis Macchabée, il s’agit de : Alcée, Alphée, Amédée, androcée, apogée, athée (épicène), athénée, Borée et borée, caducée, camée, Céphée, cicisbée, Circée, Colisée, Colossée, conopée, coryphée (épicène), Cychrée, écomusée, Élysée et élysée (adjectif épicène), Empyrée et empyrée, Énée, érythrée (adjectif épicène), Eunée, Galilée, gynécée, hyménée, hypogée, Irénée, Lénée, lépidostée, lépisostée, Lycée et lycée (adjectif épicène et nom), macchabée, mausolée, Morphée, Musée et musée, Nérée, nymphée, odée, Odyssée, Œnée, Orphée, périgée, périnée, Persée, Phinée, (Le) Pirée, pongée, propylée, Protée et protée, Prytanée et prytanée, Ptolémée, pygmée (épicène), Pyrénée et pyrénée (adjectif épicène), romanée, scarabée, sigisbée, spondée, tarpée (adjectif épicène), Thaddée, Thésée, Timothée, trochée, trophée, vosne-romanée et zée.La plupart de ces mots sont issus d’emprunts latins d’origine grecque se terminant par -eus (< -ευς ; par exemple, Thésée), -ēus/-ēum (< -ειος/-ειον ; par exemple, lycée [adjectif] / lycée/Lycée [noms]), -æus/-æum (< -αιος/-αιον ; par exemple, pyrénée/Pyrénée) ou plus rarement -ius/-ium (< -ιος/-ιον ; par exemple, élysée/Élysée).Les mots issus de termes latins en -āneus (suffixe proprement latin, formé de -ānus + -eus), comme méditerrané, momentané ou spontané, s’écrivent désormais avec la terminaison -ané. Le Dictionnaire de l’Académie française écrivit ces derniers mots avec -anée dans ses quatre premières éditions avant d’adopter la graphie actuelle à partir de la cinquième édition.
==== Variantes ====
Maccabée, Macabée
Machabée (nom de famille)
==== Dérivés ====
arbre Macchabée
macchabaïque (relatif aux Livres des Macchabées)
macchabée
macchabéen (des Macchabées)
==== Apparentés étymologiques ====
macabre
==== Traductions ====
=== Nom commun ===
Macchabée \ma.ka.be\ masculin et féminin identiques
Héros, martyr d’une cause.
Animé d’une force surnaturelle, je me dégageai de mes liens, et avec le fer d’une lance, je creusai à mon général une fosse profonde. J’y réunis le tronc et le chef de Maurice, en priant le nouveau Macchabée d’obtenir bientôt pour son soldat une place dans la Milice céleste. — (François-René de Chateaubriand, Les Martyrs, t. 2, 1810, p. 11)
Ibrahim est incontestablement un héros, et Méhémet-Ali un grand homme ; mais toute leur fortune repose sur leurs deux têtes ; ces deux hommes de moins, il n’y a plus d’Égypte, il n’y a plus d’empire arabe, il n’y a plus de Machabées pour l’islamisme. — (Lamartine, Voyage en Orient, tome 2, 1835, page 61)
=== Voir aussi ===
Maccabées sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
« Macchabée », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
« Macchabée », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
« machabees », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage