Lemosin
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin Lemovicinum (« pays des Lemovices »).
=== Nom propre 1 ===
Lemosin \lemuˈzi\ masculin
Limousin (région).
Èra, dins lo vilatge un barrejadís de lengas, anglés, occitan de Guiena, de Gasconha, de Lengadòc e de Lemosin, catalan, normand ? — (Robèrt Marti, Lo Balestrièr de Miramont, 2006 [1])
Il y avait, dans le village un mélange de langues, anglais, occitan de Guyenne, de Gascogne, de Languedoc et de Limousin, catalan, normand ?
Nos alunham, nos alunham mai de Leir, mas nos sarram de Lemosin. Quora serai a Rodés ? — (Jean Boudou, La grava sul camin, 1956 [1])
Nous nous éloignons, nous nous éloignons davantage de la Loire, mais nous nous rapprochons du Limousin. Quand serai-je à Rodez ?.
=== Nom commun 2 ===
Lemosin \lemuˈzi\ masculin (pour une femme, on dit : Lemosina)
Limousin (habitant du Limousin).
==== Notes ====
Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
=== Prononciation ===
languedocien : [lemuˈzi]
provençal : [lemuˈzĩᵑ]
Marseille, Istres, Aix-en-Provence : [lemuˈzẽᵑ]
Béarn (France) : écouter « Lemosin [lemuˈzi] » (bon niveau)
=== Voir aussi ===
Lemosin sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage