Lemosin

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Du latin Lemovicinum (« pays des Lemovices »). === Nom propre 1 === Lemosin \lemuˈzi\ masculin Limousin (région). Èra, dins lo vilatge un barrejadís de lengas, anglés, occitan de Guiena, de Gasconha, de Lengadòc e de Lemosin, catalan, normand ? — (Robèrt Marti, Lo Balestrièr de Miramont, 2006  [1]) Il y avait, dans le village un mélange de langues, anglais, occitan de Guyenne, de Gascogne, de Languedoc et de Limousin, catalan, normand ? Nos alunham, nos alunham mai de Leir, mas nos sarram de Lemosin. Quora serai a Rodés ? — (Jean Boudou, La grava sul camin, 1956  [1]) Nous nous éloignons, nous nous éloignons davantage de la Loire, mais nous nous rapprochons du Limousin. Quand serai-je à Rodez ?. === Nom commun 2 === Lemosin \lemuˈzi\ masculin (pour une femme, on dit : Lemosina) Limousin (habitant du Limousin). ==== Notes ==== Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive). === Prononciation === languedocien : [lemuˈzi] provençal : [lemuˈzĩᵑ] Marseille, Istres, Aix-en-Provence : [lemuˈzẽᵑ] Béarn (France) : écouter « Lemosin [lemuˈzi] » (bon niveau) === Voir aussi === Lemosin sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage