Gewähr

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === (IXe siècle ?) Déverbal de gewähren ; du moyen haut-allemand gewer, du vieux haut allemand gaweri (« caution ») – cf. DWb / DWDS / Duden ci-dessous. === Nom commun === Gewähr \ɡəˈvɛːɐ̯\ féminin au singulier uniquement (Droit, Commerce) Garantie. Dennoch sei hier ein Ausblick versucht, ohne Gewähr für die Richtigkeit. — (Peter Blunschi, Was bringt das Jahr 2023? Versuch eines Ausblicks (ohne Gewähr) sur Watson – site d’information, 31 décembre 2022) Néanmoins, une perspective est tentée ici, sans garantie d’exactitude. Mir wäre ein 2023 ohne Gewehr viel sympathischer als ohne Gewähr. — (D.Enk-Zettel, Was bringt das Jahr 2023? Versuch eines Ausblicks (ohne Gewähr) sur Watson – site d’information, espace de commentaires, 31 décembre 2022) Une année 2023 sans fusil me serait bien plus sympa que sans garantie. Note : Jeu de mots avec le quasi-homophone Gewehr (« fusil »). ==== Synonymes ==== Garantie ==== Quasi-synonymes ==== Bürgschaft (« garantie » ; « cautionnement », « caution ») ==== Dérivés ==== Gewährfrist (« période / durée de garantie ») gewährleisten (« garantir », « assurer ») Gewährleistung (« garantie », « assurance ») ==== Apparentés étymologiques ==== gewähren (« garantir ») === Prononciation === Allemagne (Berlin) : écouter « Gewähr [ɡəˈvɛːɐ̯] » === Voir aussi === Gewähr sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) === Références === « Gewähr », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage « Gewähr », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage