Gewähr
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
(IXe siècle ?) Déverbal de gewähren ; du moyen haut-allemand gewer, du vieux haut allemand gaweri (« caution ») – cf. DWb / DWDS / Duden ci-dessous.
=== Nom commun ===
Gewähr \ɡəˈvɛːɐ̯\ féminin au singulier uniquement
(Droit, Commerce) Garantie.
Dennoch sei hier ein Ausblick versucht, ohne Gewähr für die Richtigkeit. — (Peter Blunschi, Was bringt das Jahr 2023? Versuch eines Ausblicks (ohne Gewähr) sur Watson – site d’information, 31 décembre 2022)
Néanmoins, une perspective est tentée ici, sans garantie d’exactitude.
Mir wäre ein 2023 ohne Gewehr viel sympathischer als ohne Gewähr. — (D.Enk-Zettel, Was bringt das Jahr 2023? Versuch eines Ausblicks (ohne Gewähr) sur Watson – site d’information, espace de commentaires, 31 décembre 2022)
Une année 2023 sans fusil me serait bien plus sympa que sans garantie. Note : Jeu de mots avec le quasi-homophone Gewehr (« fusil »).
==== Synonymes ====
Garantie
==== Quasi-synonymes ====
Bürgschaft (« garantie » ; « cautionnement », « caution »)
==== Dérivés ====
Gewährfrist (« période / durée de garantie »)
gewährleisten (« garantir », « assurer »)
Gewährleistung (« garantie », « assurance »)
==== Apparentés étymologiques ====
gewähren (« garantir »)
=== Prononciation ===
Allemagne (Berlin) : écouter « Gewähr [ɡəˈvɛːɐ̯] »
=== Voir aussi ===
Gewähr sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
=== Références ===
« Gewähr », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage
« Gewähr », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage