Gaul
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Du moyen haut-allemand gūl, « cheval », devenu péjoratif sauf dans certaines régions (Rhénanie-Palatinat, Sarre, Hesse, Rhénanie du Nord-Westphalie, Lorraine).
=== Nom commun ===
Gaul \ɡaʊ̯l\ masculin
Canasson, cheval.
Der Gaul hat sich den Huf verletzt
Le cheval s'est blessé à un sabot
Singh Sunset Construction verpflichtet sich zu einem neuen Terminplan, und die geringe Vertragsstrafe, die Vannier & Edelman ihr auferlegt, soll lediglich die Kosten für Gutachten und Anwälte decken. — (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, Hamburg, 2021)
Singh Sunset Construction s’engage à un échéancier nouveau, et les faibles pénalités que Vannier & Edelman lui imposent ne visent qu’à couvrir les frais d’expertise et d’avocat.
==== Synonymes ====
Klepper
Mähre
Schindmähre
Pferd
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
jemandem zureden wie einem lahmen Gaul
==== Hyperonymes ====
Pferd
Reittier
Huftier
==== Hyponymes ====
Ackergaul
=== Prononciation ===
Berlin (Allemagne) : écouter « Gaul [ɡaʊ̯l] »
=== Voir aussi ===
Gaul sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
=== Références ===
« Gaul », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
« Gaul », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom propre ===
Gaul \ˈɡɔːl\
(Histoire) Gaule, ou Gaules, territoire occupé par les Gaulois.
=== Nom commun ===
Gaul \ˈɡɔːl\
Gaulois.
Asterix the Gaul.
Astérix le Gaulois.
=== Prononciation ===
Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « Gaul [Prononciation ?] »
== Luxembourgeois ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
===== Notes =====
L’étymologie des noms de famille ne peut être exacte (sauf en cas de source d’époque). Chaque cas de nomination d’un individu (l’ancêtre primo-porteur du nom) étant particulier à une petite communauté humaine, toutes les hypothèses étymologiques peuvent exister parallèlement, y compris dans une même aire géographique, pour des personnes différentes.
=== Nom de famille ===
Gaul \gɑʊl\
Nom de famille.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Anagrammes ===
Le modèle d’anagrammes n’existe pas. Cliquez ici pour le créer.
=== Références ===
Cristian Kollmann, Peter Gilles, Claire Muller, Luxemburger Familiennamenbuch, Walter de Gruyter, Berlin, 2016, 421 pages, ISBN 978-3-11-041060-0, ISBN 978-3-11-041076-1, ISBN 978-3-11-041085-3 [présentation en ligne]