Gaul

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Du moyen haut-allemand gūl, « cheval », devenu péjoratif sauf dans certaines régions (Rhénanie-Palatinat, Sarre, Hesse, Rhénanie du Nord-Westphalie, Lorraine). === Nom commun === Gaul \ɡaʊ̯l\ masculin Canasson, cheval. Der Gaul hat sich den Huf verletzt Le cheval s'est blessé à un sabot Singh Sunset Construction verpflichtet sich zu einem neuen Terminplan, und die geringe Vertragsstrafe, die Vannier & Edelman ihr auferlegt, soll lediglich die Kosten für Gutachten und Anwälte decken. — (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, Hamburg, 2021) Singh Sunset Construction s’engage à un échéancier nouveau, et les faibles pénalités que Vannier & Edelman lui imposent ne visent qu’à couvrir les frais d’expertise et d’avocat. ==== Synonymes ==== Klepper Mähre Schindmähre Pferd ==== Proverbes et phrases toutes faites ==== jemandem zureden wie einem lahmen Gaul ==== Hyperonymes ==== Pferd Reittier Huftier ==== Hyponymes ==== Ackergaul === Prononciation === Berlin (Allemagne) : écouter « Gaul [ɡaʊ̯l] » === Voir aussi === Gaul sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) === Références === « Gaul », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage « Gaul », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage == Anglais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom propre === Gaul \ˈɡɔːl\ (Histoire) Gaule, ou Gaules, territoire occupé par les Gaulois. === Nom commun === Gaul \ˈɡɔːl\ Gaulois. Asterix the Gaul. Astérix le Gaulois. === Prononciation === Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « Gaul [Prononciation ?] » == Luxembourgeois == === Étymologie === (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. ===== Notes ===== L’étymologie des noms de famille ne peut être exacte (sauf en cas de source d’époque). Chaque cas de nomination d’un individu (l’ancêtre primo-porteur du nom) étant particulier à une petite communauté humaine, toutes les hypothèses étymologiques peuvent exister parallèlement, y compris dans une même aire géographique, pour des personnes différentes. === Nom de famille === Gaul \gɑʊl\ Nom de famille. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Anagrammes === Le modèle d’anagrammes n’existe pas. Cliquez ici pour le créer. === Références === Cristian Kollmann, Peter Gilles, Claire Muller, Luxemburger Familiennamenbuch, Walter de Gruyter, Berlin, 2016, 421 pages, ISBN 978-3-11-041060-0, ISBN 978-3-11-041076-1, ISBN 978-3-11-041085-3 [présentation en ligne]