Fisch

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom propre === Fisch \Prononciation ?\ (Géographie) Commune d’Allemagne, située dans la Rhénanie-Palatinat. ==== Traductions ==== === Voir aussi === Fisch sur l’encyclopédie Wikipédia == Allemand == === Étymologie === Du vieux haut allemand fisc. Du proto-germanique *fiskaz, issu de l’indo-européen *peisk-, *pisk-, qui a donné le néerlandais vis, l’anglais fish, et le suédois fisk, mais également le latin piscis. référence nécessaire (résoudre le problème) (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand visch, du moyen bas allemand visch, du vieux saxon fisk, du vieux norrois fiskr, du gotique fisks, du latin piscis. À rapprocher du moyen néerlandais visc, du néerlandais vis, vieil anglais fisc, de l'anglais fish, du suédois fisk === Nom commun === Fisch \fɪʃ\ masculin (Ichtyologie) Poisson, (animal). Fischer Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischer Fritz. Le pêcheur Fritz pêche des poissons frais, des poissons frais pêche Fritz le pêcheur. Selbst Fische, die im Meer gefangen werden, müssen sich in China einem Corona-Test unterziehen. — (RND/dpa, « Maul auf: Chinas Null-Covid-Strategie macht auch vor Fischen nicht Halt », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 19 août 2022 [texte intégral]) Même les poissons pêchés en mer doivent subir un test Corona en Chine. (Cuisine) Poisson, chair de cet animal utilisée dans l’alimentation. Zum Mittagessen gibt es Fisch. Au déjeuner nous mangeons du poisson. Die grobe Konsistenz und das herzhafte Aroma von getrocknetem und geschnittenem Beifuß machen ihn zu einem herrlichen Räuchergewürz für Fisch. Nach dem Salzen, Trocknen und Garen wird der Fisch über Holz geräuchert. Das Beifuß-Gewürz wird dann gemeinsam mit anderen Kräutern, zum Beispiel Wacholder, dem Räuchermehl beigemengt. — (« Beifuß, geschnitten », dans Bremer Gewürzhandel, 12 mai 2024 [texte intégral]) La consistance grossière et l’arôme savoureux de l’armoise séchée et coupée en font un délicieux condiment pour fumer le poisson. Après le salage, le séchage et la cuisson, le poisson est fumé au bois. L'armoise est ensuite ajoutée à la farine de fumage avec d'autres herbes, par exemple du genièvre. Es essen ja auch nicht alle Menschen Fisch, und in Zukunft werden es wahrscheinlich noch weniger, wegen der Überfischung oder der Schwermetalle im Fisch. — (Claudia Wüstenhagen et Diana Rubin, « Warum Nüsse so unglaublich gesund sind », dans Die Zeit, 29 novembre 2024 [texte intégral]) C'est pas que tout le monde mange de poisson, et il y en aura probablement encore moins à l’avenir, à cause de la surpêche ou des métaux lourds présents dans le poisson. (Astrologie, Astronomie) Poissons (constellation et signe zodiacal). Jürgen ist ein Fisch. Jurgens est du signe du poisson. ==== Antonymes ==== Fleisch ==== Hyponymes ==== ==== Proverbes et phrases toutes faites ==== ==== Dérivés ==== ==== Hyperonymes ==== ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== === Prononciation === (Allemagne) : écouter « Fisch [fɪʃ] » (Allemagne) : écouter « Fisch [fɪʃ] » (Allemagne) : écouter « Fisch [fɪʃ] » Berlin : écouter « Fisch [fɪʃ] » Hamburg : écouter « Fisch [fɪʃ] » Berlin : écouter « Fisch [fɪʃ] » (France) : écouter « Fisch [fɪʃ] » Genève (Suisse) : écouter « Fisch [fɪʃ] » Munich : écouter « Fisch [fɪʃ] » === Références === ==== Sources ==== « Fisch », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage « Fisch », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Fisch (liste des auteurs et autrices). ==== Bibliographie ==== Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p. 479 Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p. 105 == Luxembourgeois == === Étymologie === (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. ===== Notes ===== L’étymologie des noms de famille ne peut être exacte (sauf en cas de source d’époque). Chaque cas de nomination d’un individu (l’ancêtre primo-porteur du nom) étant particulier à une petite communauté humaine, toutes les hypothèses étymologiques peuvent exister parallèlement, y compris dans une même aire géographique, pour des personnes différentes. === Nom de famille === Fisch \fiʃ\ Nom de famille. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Anagrammes === Le modèle d’anagrammes n’existe pas. Cliquez ici pour le créer. === Références === Cristian Kollmann, Peter Gilles, Claire Muller, Luxemburger Familiennamenbuch, Walter de Gruyter, Berlin, 2016, 421 pages, ISBN 978-3-11-041060-0, ISBN 978-3-11-041076-1, ISBN 978-3-11-041085-3 [présentation en ligne]