Elias

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Du latin Elias. === Nom de famille === Elias \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques Nom de famille. C’est mon arrière-arrière-arrière-grand-père, Jacques Elias, qui a acheté le moulin de la Veyssière, le 19 avril 1857. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 13 août 2022, page 33) ==== Traductions ==== === Prénom === Elias \Prononciation ?\ masculin Prénom masculin. Benoît Magimel et Reda Kateb partagent la vedette d’Omar la Fraise, d'Elias Belkeddar, présenté en séance de minuit, dans lequel ils font les quatre cents coups à Alger. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 24 mai 2023, page 12) Le plus dur arrive en octobre avec les championnats du monde, explique Elias Semaan, para-escrimeur franco-libanais. — (journal 20 minutes, numéro spécial du 26 juillet 2023, page 2) Elias éprouva une sympathie immédiate pour ce blond dégingandé et jovial… — (Víctor del Árbol, Toutes les vagues de l’océan, Babel Noir, 2014) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Latin == === Étymologie === De l’hébreu ancien אֵלִיָּהו, Ēliyahū (« mon Dieu est Yaveh »). === Prénom === Elias \Prononciation ?\ masculin Élie. Factum est autem cum levare vellet Dominus Eliam per turbinem in cælum, ibant Elias et Eliseus de Galgalis.Dixitque Elias ad Eliseum : Sede hic, quia Dominus misit me usque in Bethel. Cui ait Eliseus : Vivit Dominus, et vivit anima tua, quia non derelinquam te. Cumque descendissent Bethel, egressi sunt filii prophetarum qui erant in Bethel, ad Eliseum, et dixerunt ei : Numquid nosti quia hodie Dominus tollet dominum tuum a te ? Qui respondit : Et ego novi : silete. — (Liber Regum ; traduction) Lorsque l’Éternel fit monter Élie au ciel dans un tourbillon, Élie partait de Guilgal avec Élisée.Élie dit à Élisée : Reste ici, je te prie, car l’Éternel m’envoie jusqu’à Béthel. Élisée répondit : L’Éternel est vivant et ton âme est vivante ! je ne te quitterai point. Et ils descendirent à Béthel. Les fils des prophètes qui étaient à Béthel sortirent vers Élisée, et lui dirent : Sais-tu que l’Éternel enlève aujourd’hui ton maître au-dessus de ta tête ? Et il répondit : Je le sais aussi ; taisez-vous. ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Espagnol : Elías Français : Élie Italien : Elia Tchèque : Eliáš === Voir aussi === Elias sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin) === Références === « Elias », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage « Elias », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage == Norvégien == === Étymologie === Du latin Elias. === Nom propre === Elias \Prononciation ?\ Élie. == Portugais == === Étymologie === Du latin Elias. === Nom propre === Elias \Prononciation ?\ Élie.