Ecke
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
(XIe siècle) Du moyen haut-allemand ecke, egge, du moyen bas allemand egge, du vieux haut allemand ecke, du vieux saxon eggia, du proto-germanique agjō. Ce dernier provient de l'indo-européen commun *ak̑- / *ok̑.
Il est apparenté à edge (« tranchant de la lame, bord, côté ») en anglais, à egg (« tranchant de la lame ») en suédois, à acer (« aigu, tranchant ») en latin.
=== Nom commun ===
Ecke \ˈɛkə\ féminin
(Architecture) Coin, angle de mur, de maison.
Im Kaufhaus an der Ecke ist jetzt ein Kopierer.
Au supermarché du coin, il y a maintenant une photocopieuse.
Gleich um die Ecke.
Tout à côté.
Um die Ecke biegen.
Tourner au coin.
Denn es war frühzeitig kalt geworden. Draußen, jenseits der Straße, war schon jetzt, um die Mitte des Oktober, das Laub der kleinen Linden vergilbt, die den Marienkirchhof umstanden, um die mächtigen gotischen Ecken und Winkel der Kirche pfiff der Wind, und ein feiner, kalter Regen ging hernieder. — (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)
Le froid, en effet, était venu de bonne heure. Bien qu’on fût à peine à la mi-octobre, de l’autre côté de la rue, le feuillage des tilleuls jaunissait déjà autour du cimetière Sainte-Marie ; le vent sifflait dans les puissantes arcatures gothiques de l’église, et une pluie fine et froide tombait.
Coin, environs.
Ihr wohnt ja hier in ’ner ganz netten Ecke.
Vous vivez dans un coin sympa, ici.
(Mathématiques) Angle.
(Football) Corner.
(Géométrie) Sommet, point commun aux deux côtés d’un angle.
Die Ecken des Dreiecks werden mit Großbuchstaben (A, B, C) gegen den Uhrzeigersinn beschriftet. — (Andreas Schneider, « Höhensatz », dans Mathebibel, 19 octobre 2025 [texte intégral])
Les sommets du triangle sont désignés par des lettres majuscules (A, B, C) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
==== Hyperonymes ====
Gebiet
Strafstoß
==== Hyponymes ====
==== Variantes ====
Eck (Autriche) et (Allemagne du sud).
==== Synonymes ====
Eckball (« corner »)
Eckstoß (« corner »)
Gegend (« coin »)
Winkel (« angle »)
==== Dérivés ====
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
an allen Ecken und Enden
um die Ecke denken
=== Forme de nom commun ===
Ecke \ˈɛkə\ neutre
Accusatif pluriel de Eck.
Génitif pluriel de Eck.
Nominatif pluriel de Eck.
Variante du datif singulier de Eck.
==== Notes ====
Le datif singulier en « -e » (Dativ-e) désigne une variante pour le datif qui était fréquemment utilisée dans la langue écrite jusqu’au milieu du 20e siècle. Depuis, elle a été de moins en moins employée, bien qu’elle subsiste dans certaines expressions et tournures.
=== Prononciation ===
Berlin (Allemagne) : écouter « Ecke [ˈɛkə] »
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Ecke (liste des auteurs et autrices).
==== Sources ====
==== Bibliographie ====
« Ecke », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
« Ecke », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 447.
Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 80.
=== Voir aussi ===
Ecke sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)