Dorf

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === De l’allemand Dorf. === Nom propre === Dorf \Prononciation ?\ (Géographie) Commune du canton de Zurich en Suisse. ==== Apparentés étymologiques ==== ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === Dorf sur l’encyclopédie Wikipédia == Allemand == === Étymologie === Du vieux haut allemand thorf, attesté pour le VIIIe siècle et du moyen haut-allemand dorf. === Nom commun === Dorf \dɔʁf\ neutre Village. Zu fünf Jahren Verbannung in den Hohen Norden in der Nähe von Archangelsk verurteilt, findet sich der Rotschopf beim Mistschaufeln in einem kleinen Dorf wieder. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012) Condamné à cinq ans de relégation dans le Grand Nord, près d’Arkhangelsk, le rouquin se retrouve à pelleter du fumier dans un petit village. Davor hatte sie sich in ein Dorf zurückgezogen, in dem niemand sie kannte und wo sie unter anderem Namen lebte. Sie versteckte sich mit ihrer Scham. Dann aber beschloss sie, dass die Scham die Seite wechseln sollte. Und die Schande. „Sie haben mich auf dem Altar des Lasters geopfert“, sagte Gisèle Pelicot im Prozess. — (Oliver Meiler, « Nein, die Angeklagten von Avignon waren keine Monster », dans Süddeutsche Zeitung, 29 novembre 2024 [texte intégral]) Avant cela, elle s’était retirée dans un village où personne ne la connaissait et où elle vivait sous un autre nom. Elle s'y cachait avec sa honte. Mais ensuite, elle a décidé que la honte devait changer de camp. Et la disgrâce aussi. « Ils m'ont sacrifiée sur l’autel du vice », a déclaré Gisèle Pelicot lors de son procès. L'ensemble des habitants d’un village. Zwischen Dörfern, Stämmen, Nationen, Klassen gibt es Kriege, Potlatchs, Handelsbeziehungen, Verträge und Fehden, die der Idee des Anderen ihren absoluten Sinn nehmen und ihre Relativität offenbaren; Individuen und Gruppen sind wohl oder übel gezwungen, die Wechselseitigkeit ihrer Beziehung anzuerkennen. — (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1992) entre villages, clans, nations, classes, il y a des guerres, des potlatchs, des marchés, des traités, des luttes qui ôtent à l’idée de l’Autre son sens absolu et en découvrent la relativité ; bon gré, mal gré, individus et groupes sont bien obligés de reconnaître la réciprocité de leur rapport. ==== Synonymes ==== ==== Antonymes ==== Flecken Stadt Weiler ==== Hyperonymes ==== Siedlungsart ==== Hyponymes ==== ==== Dérivés ==== ==== Proverbes et phrases toutes faites ==== die Kirche im Dorf lassen aus jedem Dorf einen Hund haben === Nom propre === Dorf \dɔʁf\ neutre (Géographie) Dorf, en Suisse. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === (Allemagne) : écouter « Dorf [dɔʁf] » (Allemagne) : écouter « Dorf [dɔʁf] » Berlin (Allemagne) : écouter « Dorf [dɔʁf] » Berlin (Allemagne) : écouter « Dorf [dɔʁf] » === Références === « Dorf », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === Dorf sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) == Alémanique alsacien == === Étymologie === De l’allemand Dorf. === Nom commun === Dorf \Prononciation ?\ neutre Village. === Références === Dictionnaire français-alsacien == Italien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom propre === Dorf \Prononciation ?\ invariable (Géographie) Hameau de Alagna Valsesia, localité italienne du Piémont. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)