Dinedin
التعريفات والمعاني
== Breton ==
=== Étymologie ===
Calque du nom gaélique Dun Èideann, lui-même du brittonique Din Eydin « fort d’Eydin ».
→ voir din.
=== Nom propre ===
Dinedin \Prononciation ?\ féminin
(Géographie) Édimbourg (ville d’Écosse).
Kerkent hag erru e Din-Edin hon eus enklasket [...]. — (Mikael Madeg, Ur veaj e Bro-Skos, in Al Liamm, no 134, mai-juin 1969, page 195)
Dès notre arrivée à Édimbourg nous avons enquêté [...].
E gwirionez ne weler ket kalz a Skosiz e Dunedin, Saozon, Gallaoued, Amerikaned, Kanadianed, Italianed ne lavaran ket. — (Erwan Kervella, Un Dro-Vale in Yud, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 103)
On ne voit pas vraiment beaucoup d’Écossais à Édimbourg, ce qui n’est pas le cas des Anglais, des Français, des Américains, des Canadiens, des Italiens.
==== Gentilés et adjectifs correspondants ====
Dinedinad (pluriel : Dinediniz)
Dinedinadez (pluriel : Dinedinadezed)
dinedinat
=== Voir aussi ===
Dinedin sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
=== Références ===
« Dinedin, Din-Edin » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 241b
Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 184b