Dinedin

التعريفات والمعاني

== Breton == === Étymologie === Calque du nom gaélique Dun Èideann, lui-même du brittonique Din Eydin « fort d’Eydin ». → voir din. === Nom propre === Dinedin \Prononciation ?\ féminin (Géographie) Édimbourg (ville d’Écosse). Kerkent hag erru e Din-Edin hon eus enklasket [...]. — (Mikael Madeg, Ur veaj e Bro-Skos, in Al Liamm, no 134, mai-juin 1969, page 195) Dès notre arrivée à Édimbourg nous avons enquêté [...]. E gwirionez ne weler ket kalz a Skosiz e Dunedin, Saozon, Gallaoued, Amerikaned, Kanadianed, Italianed ne lavaran ket. — (Erwan Kervella, Un Dro-Vale in Yud, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 103) On ne voit pas vraiment beaucoup d’Écossais à Édimbourg, ce qui n’est pas le cas des Anglais, des Français, des Américains, des Canadiens, des Italiens. ==== Gentilés et adjectifs correspondants ==== Dinedinad (pluriel : Dinediniz) Dinedinadez (pluriel : Dinedinadezed) dinedinat === Voir aussi === Dinedin sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton) === Références === « Dinedin, Din-Edin » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 241b Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 184b