Crau

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Siècle à préciser) De l’occitan Crau, de crau, qui désigne un certain type de lande. === Nom propre === Crau \kʁo\ féminin (Géographie) Plaine formée par l’ancien delta de la Durance près de la Camargue, dans le département des Bouches-du-Rhône. Les auberges sont pleines de gens de la campagne, fermiers de Camargue ou de Crau, dont les charrettes dételées encombrent les petites places, les rues des quartiers populeux, comme aux jours de marché ; […]. — (Alphonse Daudet, Numa Roumestan, chap. 1 : Aux arènes, Paris : chez Charpentier, 1881, page 3) À Arles, les Castors ont quitté leur train pour un car qui s’enfonce à travers la Crau, vers la Camargue. — (MiTacq & Charlier, La patrouille des castors, l'intégrale 3, 1965, réédition 2012, page 196) ==== Synonymes ==== plaine de la Crau ==== Dérivés ==== mérinos de la Crau Saint-Martin-de-Crau ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== Caffan ==== Traductions ==== === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) ==== Paronymes ==== La Crau (Commune française, située dans le département du Var) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === Crau sur l’encyclopédie Wikipédia == Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom propre === Crau [ˈkʁaw] (graphie normalisée) féminin (Géographie) Crau. […] Coume èroRèn qu’uno chato de la terro,En foro de la Crau se n’es gaire parla. — (Frédéric Mistral, Mirèio, chant premier, première strophe, 1859 [texte de l’auteur]) […] Comme s’étaitseulement une fille de la glèbe,en dehors de la Crau il s’en est peu parlé. — (Frédéric Mistral, Mireille, chant premier, première strophe, 1859 [traduction de l’auteur]) […] Come èraRèn qu’una chata de la tèrra,En fòra de la Crau se n’es gaire parlat. — (Frédéric Mistral, Mirèlha, chant premier, première strophe, 1859 [transcription en graphie classique Ciel d’Oc, juillet 2004]) ==== Gentilés et adjectifs correspondants ==== cravenc (cf. -enc) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== Cafan === Voir aussi === Crau sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan) === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)