Cockney rhyming slang
التعريفات والمعاني
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Composé de Cockney et de rhyming slang.
=== Locution nominale ===
Cockney rhyming slang \Prononciation ?\
(Linguistique) (Indénombrable) Type d’argot anglais dans lequel un mot est remplacé par une locution avec lequel il rime, qui est ensuite réduite à sa première syllabe ou à son premier mot.
Many of us know that "brown bread" is Cockney rhyming slang for dead, "china plate" for mate, and "bubble bath" for laugh. — (Adam Jacot de Boinod, « The ultimate guide to Cockney rhyming slang », The Guardian, 9 juin 2014 → lire en ligne)
Nombre d'entre nous savent que "pain brun" est un terme d'argot Cockney pour mort, "assiette chinoise" pour pote, "bain moussant" pour rire.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
Australian rhyming slang
Glasgow rhyming slang
==== Hyperonymes ====
rhyming slang
=== Voir aussi ===
Cockney rhyming slang sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)