Cockney rhyming slang

التعريفات والمعاني

== Anglais == === Étymologie === Composé de Cockney et de rhyming slang. === Locution nominale === Cockney rhyming slang \Prononciation ?\ (Linguistique) (Indénombrable) Type d’argot anglais dans lequel un mot est remplacé par une locution avec lequel il rime, qui est ensuite réduite à sa première syllabe ou à son premier mot. Many of us know that "brown bread" is Cockney rhyming slang for dead, "china plate" for mate, and "bubble bath" for laugh. — (Adam Jacot de Boinod, « The ultimate guide to Cockney rhyming slang », The Guardian, 9 juin 2014 → lire en ligne) Nombre d'entre nous savent que "pain brun" est un terme d'argot Cockney pour mort, "assiette chinoise" pour pote, "bain moussant" pour rire. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== Australian rhyming slang Glasgow rhyming slang ==== Hyperonymes ==== rhyming slang === Voir aussi === Cockney rhyming slang sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)