Anliegen

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === (XVe siècle) Substantivation du verbe anliegen – cf. DWDS ci-dessous. === Nom commun === Anliegen \ˈanˌliːɡn̩\ neutre (Administration) Requête, demande. Für die Bearbeitung Ihres Anliegens müssen Sie noch etwas warten. Vous devez encore attendre un peu pour le traitement de votre requête. (Politique) Préoccupation, enjeu, intérêt, cause, affaire (pour laquelle on travaille, on se bat). Der KMU-Verband [Verband der kleinen und mittleren Unternehmen], setzt sich für sozial Schwächere ein. Die Zufriedenheit der Sozialpartner ist ihm ein wichtiges Anliegen. — (Leitbild sur KMU-Verband Winterthur und Umgebung. Consulté le 13 mai 2024) L’association des PME [petites et moyennes entreprises] s’engage pour les personnes désavantagées sur le plan social. La satisfaction des partenaires sociaux est une préoccupation importante pour elle. (Au singulier) (Mécanique) Le fait d’être en contact, en butée. Die Ventilverstellung durch die Nockenverstellung dient dabei lediglich dem Zweck, ein Anliegen des Ventils am Ventilsitz während des Einstellvorgangs zu verhindern. — (Franz Rendl, DE3635929A1 – Verfahren zum einstellen des ventilspiels eines ventils in einer brennkraftmaschine sur Espacenet, 1986) Le décalage de la soupape via celui de la came a comme seul but d’éviter le contact de la soupape avec son siège pendant le processus de réglage. === Prononciation === Allemagne (Berlin) : écouter « Anliegen [ˈanˌliːɡn̩] » === Références === DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Anliegen → consulter cet ouvrage