Anfrage
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Déverbal de anfragen (« demander ») ; dérivé de Frage (« question »), avec le préfixe an-, littéralement « demande ».
=== Nom commun ===
Anfrage \ˈanˌfʁaːɡə\ féminin
Demande de renseignement(s), question (plutôt formelle).
Anfragen sind unverbindlich und lösen für den Anfragenden keinerlei Verpflichtungen aus. — (Anfrage – Wirtschaft)
Les demandes ont un caractère non contraignant et ne soumettent le demandeur à aucune obligation.
Nach der Landung in Wien fehlte dem Airbus „A320“ die komplette Nase. (...) Auf eine Anfrage der SZ bekräftigte die Airline: „Die Gewitterzelle war für die Cockpit-Crew laut deren Aussage auf dem Wetterradar nicht ersichtlich. — (Jens Flottau et Theresa Palm, « Trotz Warnung durchs Hagelgewitter geflogen », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 [texte intégral])
Après son atterrissage à Vienne, l'Airbus « A320 » manquait de tout son nez. (...) En réponse à une demande du SZ, la compagnie aérienne a confirmé : « La cellule orageuse n'était pas visible pour l’équipage du cockpit sur le radar météorologique, selon leurs déclarations.
==== Synonymes ====
==== Hyponymes ====
==== Quasi-synonymes ====
Gesuch (« requête »)
==== Dérivés ====
Angebotsanfrage, Offertenanfrage (« demande d’offre »)
==== Apparentés étymologiques ====
anfragen (« demander une information »)
Frage (« question »)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
Angebot, Offerte (« offre »)
Erkundigung (« renseignement »)
Information (« information »)
=== Prononciation ===
Vienne : écouter « Anfrage [ˈanˌfʁaːɡə] »
Allemagne (Berlin) : écouter « Anfrage [ˈanˌfʁaːɡə] »
=== Voir aussi ===
Anfrage sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
=== Références ===
« Anfrage », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
« Anfrage », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage