Anfrage

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Déverbal de anfragen (« demander ») ; dérivé de Frage (« question »), avec le préfixe an-, littéralement « demande ». === Nom commun === Anfrage \ˈanˌfʁaːɡə\ féminin Demande de renseignement(s), question (plutôt formelle). Anfragen sind unverbindlich und lösen für den Anfragenden keinerlei Verpflichtungen aus. — (Anfrage – Wirtschaft) Les demandes ont un caractère non contraignant et ne soumettent le demandeur à aucune obligation. Nach der Landung in Wien fehlte dem Airbus „A320“ die komplette Nase. (...) Auf eine Anfrage der SZ bekräftigte die Airline: „Die Gewitterzelle war für die Cockpit-Crew laut deren Aussage auf dem Wetterradar nicht ersichtlich. — (Jens Flottau et Theresa Palm, « Trotz Warnung durchs Hagelgewitter geflogen », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 [texte intégral]) Après son atterrissage à Vienne, l'Airbus « A320 » manquait de tout son nez. (...) En réponse à une demande du SZ, la compagnie aérienne a confirmé : « La cellule orageuse n'était pas visible pour l’équipage du cockpit sur le radar météorologique, selon leurs déclarations. ==== Synonymes ==== ==== Hyponymes ==== ==== Quasi-synonymes ==== Gesuch (« requête ») ==== Dérivés ==== Angebotsanfrage, Offertenanfrage (« demande d’offre ») ==== Apparentés étymologiques ==== anfragen (« demander une information ») Frage (« question ») ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== Angebot, Offerte (« offre ») Erkundigung (« renseignement ») Information (« information ») === Prononciation === Vienne : écouter « Anfrage [ˈanˌfʁaːɡə] » Allemagne (Berlin) : écouter « Anfrage [ˈanˌfʁaːɡə] » === Voir aussi === Anfrage sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) === Références === « Anfrage », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage « Anfrage », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage