Abschied

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Probablement dérivé de abscheiden, mot formé à la fin du XIVe siècle. === Nom commun === Abschied \ˈapˌʃiːt\ masculin Adieu. Von jemandem Abschied nehmen. Faire ses adieux à quelqu'un / prendre congé de quelqu'un. Zum Abschied. En guise d'adieux. Am nächsten Tag hatten Aïda und ich beim Abschied mitten auf der Straße gezögert: ein Wangenkuss? ein Kuss auf den Mund? ein Handschlag? Oder ein Winken mit den Fingern? — (Mohamed Mbougar Sarr, traduit par Holger Fock et Sabine Müller, Die geheimste Erinnerung der Menschen, Carl Hanser Verlag, München, 2022) Le lendemain, au moment de nous séparer, en pleine rue, Aïda et moi avions hésité : une bise ? un baiser ? une poignée de mains ? un petit coucou des doigts ? Retraite, congé, révocation pour un militaire ou un fonctionnaire (désuet). Jemandem den Abschied geben. Mettre quelqu'un à la retraite. Seinen Abschied nehmen. Prendre sa retraite / Démissionner. (Désuet) Document, acte de démissionement. ==== Dérivés ==== Abschiedsfeier ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== sich verabschieden === Prononciation === \ˈap.ʃiːt\ Berlin (Allemagne) : écouter « Abschied [ˈapˌʃiːt] » === Références === « Abschied », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === Abschied sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes