-teca
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Suffixe 1) Du grec ancien θήκη, thêkê (« armoire »).
(Suffixe 2) Du nahuatl -tēcah (« habitants de »).
=== Suffixe 1 ===
-teca féminin
-thèque (collection)
-thèque (lieu où se garde une collection).
==== Notes ====
Une partie importante des mots comprenant cet élément sont empruntés directement à d’autres langues (latin, biblioteca ; français , ludoteca) sans qu’il y ait un procédé d’affixation en espagnol.
==== Composés ====
biblioteca
discoteca
filmoteca
fonoteca
videoteca
=== Suffixe 2 ===
-teca masculin et féminin identiques
-tèque (suffixe formateur de gentilés dans la zone d’influence aztèque).
==== Notes ====
La grande partie des mots comprenant cet élément sont empruntés directement au nahuatl sans qu’il y ait un procédé d’affixation en espagnol.
On peut trouver des gentilés en -teca (à l’instar de typonyme d’origine nahua) au-delà de la zone d’influence aztèque comme conséquence de la Conquista.
==== Composés ====
azteca
mixteca
tolteca
huasteca
mizteca
zapoteca
=== Forme de suffixe ===
-teca
Féminin singulier de -teco.
=== Prononciation ===
\-ˈte.ka\
== Italien ==
=== Étymologie ===
(Suffixe 1) Du grec ancien θήκη, thêkê (« armoire »).
(Suffixe 2) Du nahuatl -tēcah (« habitants de »).
=== Suffixe 1 ===
-teca \Prononciation ?\ féminin
-thèque (collection)
-thèque (lieu où se garde une collection).
==== Composés ====
=== Suffixe 2 ===
-teca \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
-tèque (suffixe formateur de gentilés dans la zone d’influence aztèque).
==== Composés ====