-teca

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === (Suffixe 1) Du grec ancien θήκη, thêkê (« armoire »). (Suffixe 2) Du nahuatl -tēcah (« habitants de »). === Suffixe 1 === -teca féminin -thèque (collection) -thèque (lieu où se garde une collection). ==== Notes ==== Une partie importante des mots comprenant cet élément sont empruntés directement à d’autres langues (latin, biblioteca ; français , ludoteca) sans qu’il y ait un procédé d’affixation en espagnol. ==== Composés ==== biblioteca discoteca filmoteca fonoteca videoteca === Suffixe 2 === -teca masculin et féminin identiques -tèque (suffixe formateur de gentilés dans la zone d’influence aztèque). ==== Notes ==== La grande partie des mots comprenant cet élément sont empruntés directement au nahuatl sans qu’il y ait un procédé d’affixation en espagnol. On peut trouver des gentilés en -teca (à l’instar de typonyme d’origine nahua) au-delà de la zone d’influence aztèque comme conséquence de la Conquista. ==== Composés ==== azteca mixteca tolteca huasteca mizteca zapoteca === Forme de suffixe === -teca Féminin singulier de -teco. === Prononciation === \-ˈte.ka\ == Italien == === Étymologie === (Suffixe 1) Du grec ancien θήκη, thêkê (« armoire »). (Suffixe 2) Du nahuatl -tēcah (« habitants de »). === Suffixe 1 === -teca \Prononciation ?\ féminin -thèque (collection) -thèque (lieu où se garde une collection). ==== Composés ==== === Suffixe 2 === -teca \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques -tèque (suffixe formateur de gentilés dans la zone d’influence aztèque). ==== Composés ====