-ité
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du suffixe latin -itās, à comparer avec -ity en anglais, -idad en espagnol, -idade en portugais, -ità en italien, -itate en roumain, -/ij-jah/ en arabe sens identiques.
=== Suffixe ===
-ité \i.te\ féminin
Sert à former un nom indiquant une caractéristique, à partir d’un adjectif.
33. té.Latin tatem. Suffixe qui s’ajoute aux adjectifs pour former des noms abstraits exprimant la qualité de l’adjectif : bon-té, san-té, loyal-té loyau-té, pur-té (vieux français). […] Ce suffixe disparaît de la langue actuelle, étouffé par le suffixe de formation savante ité, qui est repris directement au latin. — (Arsène Darmesteter, De la création actuelle de mots nouveaux dans la langue française, F. Vieweg, Libraire-Éditeur, Paris, 1877)
==== Notes ====
Ce suffixe change certains suffixes précédents :
Ce suffixe peut être directement attaché à un toponyme, en particulier si l’adjectif correspondant termine par -ais ou par -ois. On dit francité plutôt que françaisité.
==== Composés ====
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Lyon) : écouter « -ité [Prononciation ?] »
=== Références ===