-issa
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Suffixe ===
-issa [ˈi.sə] féminin (pour un nom masculin, le suffixe correspondant est -ís)
Suffixe nominal.
=== Prononciation ===
catalan occidental : [ˈi.sa]
catalan oriental : [ˈi.sə]
=== Voir aussi ===
La catégorie Mots en catalan suffixés avec -issa
== Latin ==
=== Étymologie ===
Du grec ancien -ισσα, -issa.
=== Suffixe ===
-issa \ˈis.sa\
(Latin tardif) Suffixe servant parfois à former l’équivalent féminin de substantifs masculins.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Ancien français : -esse, -eresse
Moyen français : -esse, -eresse
Français : -esse, -eresse
Moyen anglais : -esse
Anglais : -ess
Ancien occitan : -essa
Breton : -ez (voir notes)
Catalan : -essa
Espagnol : -esa, -isa
Gallois : -es (voir notes)
Italien : -essa
Néerlandais : -es
Normand : -êsse
Occitan : -essa
Portugais : -esa, -essa, -isa
Roumain : -easă
==== Notes ====
L’origine latine des suffixes -es gallois et -ez breton est disputée.
=== Voir aussi ===
La catégorie Mots en latin suffixés avec -issa
=== Références ===