-issa

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Suffixe === -issa [ˈi.sə] féminin (pour un nom masculin, le suffixe correspondant est -ís) Suffixe nominal. === Prononciation === catalan occidental : [ˈi.sa] catalan oriental : [ˈi.sə] === Voir aussi === La catégorie Mots en catalan suffixés avec -issa == Latin == === Étymologie === Du grec ancien -ισσα, -issa. === Suffixe === -issa \ˈis.sa\ (Latin tardif) Suffixe servant parfois à former l’équivalent féminin de substantifs masculins. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Ancien français : -esse, -eresse Moyen français : -esse, -eresse Français : -esse, -eresse Moyen anglais : -esse Anglais : -ess Ancien occitan : -essa Breton : -ez (voir notes) Catalan : -essa Espagnol : -esa, -isa Gallois : -es (voir notes) Italien : -essa Néerlandais : -es Normand : -êsse Occitan : -essa Portugais : -esa, -essa, -isa Roumain : -easă ==== Notes ==== L’origine latine des suffixes -es gallois et -ez breton est disputée. === Voir aussi === La catégorie Mots en latin suffixés avec -issa === Références ===