-erei

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === (XIIe siècle – XIVe siècle ?) Du moyen haut-allemand -erīe, p.ex. dans rouberīe, aujourd’hui Räuberei (« banditisme ») ; s’écrivait -erey jusqu’à la réforme orthographique de 1901. Probablement apparenté à son équivalent français -erie. === Suffixe === -erei \ə.ˈʁaɪ̯\ (pluriel -ereien si existant) Suffixe nominal servant à former des noms féminins correspondant à une activité, un comportement, une condition. Die Sauerei : Sau + -erei. La cochonnerie : cochon & -erie. Note : En français, avec doublement du « n ». Die Juristerei : Jurist + -erei. Le juridisme : juridique – -ique + -isme. Note : Dans le sens péjoratif en allemand ; désigne aussi de façon neutre le droit (construction : l’activité du juriste, Jurist). Die Hehlerei : hehlen – -en + -erei. Le recel : receler – -er. Note : Déverbal en français ; formé à partir de la racine du verbe en allemand, aussi une combinaison de -er et de -ei, voir dernière note. (Travail, Industrie) Suffixe nominal servant à former des noms correspondant à un lieu d’activité, une entreprise. Die Käserei : Käse + -erei. La fromagerie : fromage + -erie. Note : Dans les deux langues, aussi une combinaison de -er (« -er ») et de -ei (« ie »), voir dernière note. ==== Note : ==== Dans le sens 1 (activité, comportement), souvent – mais de loin pas toujours – péjoratif. Le suffixe -erie se retrouve également en allemand, principalement dans des emprunts au français. Souvent dans le sens 1, et presque toujours dans le sens 2, on peut, comme pour -erie en français, considérer ce suffixe comme la combinaison de -er (« -eur », « -ier »), pour désigner l’auteur d’une action, un homme de métier, et de -ei (« -ie ») - pour désigner l’activité ou le lieu de travail. Voir les derniers exemples, Hehlerei (« recel ») : Hehler (« receleur ») + -ei ; Käserei (« fromagerie ») : Käser (« fromager ») + -ei. ==== Variantes orthographiques ==== -erey (Désuet) ==== Synonymes ==== -ei (exemples : Kumpanei, Bastelei) -erie (emprunts au français ; exemples : Karosserie, Scharlatanerie) ==== Dérivés ==== → voir la catégorie Mots en allemand suffixés avec -erei === Prononciation === Allemagne (Berlin) : écouter « -erei [əˈʁaɪ̯] » Allemagne (Francfort-sur-le-Main) : écouter « -erei [əˈʁaɪ̯] » === Références === « -erei », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage « -erei », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage == Italien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Suffixe === -erei \e.ˈrɛ.i\ Suffixe verbal de la première personne du singulier du présent du conditionnel des verbes du premier groupe. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)