-else
التعريفات والمعاني
== Norvégien (bokmål) ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Suffixe ===
-else \Prononciation ?\
Suffixe qui forme des noms à partir de certains verbes.
avgjøre: décider -> avgjørelse: décision.
==== Notes ====
Les noms communs suffixés avec -else sont le plus souvent masculins et se déclinent en -n, -r, -ne.
Certains sont de genre neutre comme par exemple spøkelse et værelse.
=== Voir aussi ===
La catégorie Mots en norvégien (bokmål) suffixés avec -else
== Norvégien (nynorsk) ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Suffixe ===
-else \Prononciation ?\
Suffixe qui forme des noms à partir de certains verbes.
=== Voir aussi ===
La catégorie Mots en norvégien (nynorsk) suffixés avec -else
== Danois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Suffixe ===
-else \Prononciation ?\
-tion ou -age, utilisé pour créer des noms à partir de certains verbes.
beskæftigelse
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Voir aussi ===
La catégorie Mots en danois suffixés avec -else
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Suffixe ===
-else \Prononciation ?\
Suffixe qui forme des noms à partir de certains verbes.
bekräfta: confirmer -> bekräftelse: confirmation.
förlåta: pardonner -> förlåtelse: pardon.
==== Notes ====
Tous les noms communs suffixés avec -else, sauf fängelse, se déclinent en -n, -r, rna.
=== Voir aussi ===
La catégorie Mots en suédois suffixés avec -else