-else

التعريفات والمعاني

== Norvégien (bokmål) == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Suffixe === -else \Prononciation ?\ Suffixe qui forme des noms à partir de certains verbes. avgjøre: décider -> avgjørelse: décision. ==== Notes ==== Les noms communs suffixés avec -else sont le plus souvent masculins et se déclinent en -n, -r, -ne. Certains sont de genre neutre comme par exemple spøkelse et værelse. === Voir aussi === La catégorie Mots en norvégien (bokmål) suffixés avec -else == Norvégien (nynorsk) == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Suffixe === -else \Prononciation ?\ Suffixe qui forme des noms à partir de certains verbes. === Voir aussi === La catégorie Mots en norvégien (nynorsk) suffixés avec -else == Danois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Suffixe === -else \Prononciation ?\ -tion ou -age, utilisé pour créer des noms à partir de certains verbes. beskæftigelse La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Voir aussi === La catégorie Mots en danois suffixés avec -else == Suédois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Suffixe === -else \Prononciation ?\ Suffixe qui forme des noms à partir de certains verbes. bekräfta: confirmer -> bekräftelse: confirmation. förlåta: pardonner -> förlåtelse: pardon. ==== Notes ==== Tous les noms communs suffixés avec -else, sauf fängelse, se déclinent en -n, -r, rna. === Voir aussi === La catégorie Mots en suédois suffixés avec -else