-ebl-

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Du français -able, de l’anglais -able, etc… === Suffixe === -ebl- \ebl\ mot-racine UV : Derrière un radical verbal transitif, qualifie un objet qui peut être objet d’une telle action (un objet -ebla peut devenir -ata). Derrière un radical verbal qui signifie l’établissement d’une relation d’un certain type du sujet à l’objet, caractérise quelque chose qui peut faire l’objet d’une telle relation : akcepti (accepter quelque chose) > akceptebla (qui peut être accepté). L’action est généralement subjective : aŭdebla (audible), deĉifrebla (déchiffrable), difinebla (définissable), esperebla (que l’on peut espérer), komparebla (comparable), komprenebla (compréhensible), kredebla (croyable, crédible), legebla (lisible), portebla (portable), realigebla (réalisable), rekonebla (reconnaissable), trovebla (trouvable),videbla (visible). L’action peut être objective : atingebla (atteignable), fikebla (baisable), presebla (imprimable), uzebla (utilisable), Caractérise en particulier l’objet qui peut être consommé par l’action : manĝi : manger ; manĝebla : mangeable. De même, trinkebla (buvable) Derrière un radical verbal qui signifie une modification de propriété de son objet, caractérise un objet qui peut être modifié dans ce sens : elektrigi (electrifier) > elektrigebla (qui peut être électrifié). De même, forĵetebla (jetable) ==== Notes ==== L’élément secondaire a nécessairement un sens passif. Le radical verbal peut être "évènementiel" non transitif, à condition qu’il puisse recevoir un complément à l’accusatif (n-complément) : iri (aller quelque part) > iri vojon (passer par une route) > irebla (vojo) : (route) praticable. On dirait normalement avec préposition iri sur/laŭ vojo, mais en esperanto, l'accusatif peut être employé à la place de prépositions, si le sens reste clair. Si le radical verbal est intransitif et n’admet pas de n-complément, il faut le rendre transitif par -ig- : bruli (être dans l’état de brûler, intransitif) > bruligi (faire brûler, transitif) > bruligebla (combustible). ==== Dérivés ==== Voir aussi Catégorie:Mots en espéranto utilisant le suffixe -ebl- Académiques: komprenebla ( Mot exemple fondamental de l’UV) : compréhensible eble (composition UV de racines) : peut-être kredebla (composition UV de racines) : crédible, vraisemblable, probable. Autres: ebligi = rendre possible. eblo = quelque chose de possible, une option. ebleco = possibilité, caractère possible. eblaĵo = possibilité, alternative. ebla = possible. neebla = impossible. ne-XXX-ebla caractérise inversement un objet qui ne peut pas établir de telles relations : nevidebla (invisible), nerekonebla (méconnaissable), netrovebla (introuvable). Note : neebla peut s’analyser de deux manières. Si on le considère comme la négation (ne-) de ebla il signifie correctement impossible ; si au contraire on le comprend comme dérivé du verbe nei, il signifie « que l’on peut nier ». Pour rendre ce dernier sens on peut utiliser à la place le verbe negi. === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « -ebl- [Prononciation ?] » === Voir aussi === -ind- : indique le mérite, la légitimité : kredinda = crédible ; kredebla - croyable. -end- : indique une nécessité absolue de faire quelque chose : farenda - à faire ; farebla - faisable. L’annexe Suffixes non finaux en espéranto === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA) -ebl- sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) -ebl- sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine "-ebl-" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto). == Ido == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Suffixe === -ebl- \ebl\ Suffixe qui indique la possibilité. videbla <-> visible