-ano

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin -anus. === Suffixe === -ano \a.no\ Suffixe adjectival ou nominal servant à former les gentilés, -ain, -an. Perú → peruano. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) (Chimie organique) -ane. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== -eno, -eño, -ino === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) == Italien == === Étymologie === Du latin -anus. === Suffixe === -ano \a.no\ Suffixe adjectival ou nominal, -ain, -an. Italia → Italiano. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Suffixe 2 === -ano \a.no\ (Chimie organique) -ane. ==== Dérivés ==== == Portugais == === Étymologie === Dérivé savant du latin -anus → voir -ão qui en est la forme populaire. === Suffixe === -ano \a.nu\ Suffixe adjectival ou nominal, -ain, -an. orelha → orelhano. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Composés ==== → voir Catégorie:Mots en portugais suffixés avec -ano