-ano
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin -anus.
=== Suffixe ===
-ano \a.no\
Suffixe adjectival ou nominal servant à former les gentilés, -ain, -an.
Perú → peruano.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
(Chimie organique) -ane.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
-eno, -eño, -ino
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin -anus.
=== Suffixe ===
-ano \a.no\
Suffixe adjectival ou nominal, -ain, -an.
Italia → Italiano.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Suffixe 2 ===
-ano \a.no\
(Chimie organique) -ane.
==== Dérivés ====
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Dérivé savant du latin -anus → voir -ão qui en est la forme populaire.
=== Suffixe ===
-ano \a.nu\
Suffixe adjectival ou nominal, -ain, -an.
orelha → orelhano.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Composés ====
→ voir Catégorie:Mots en portugais suffixés avec -ano