šumět
التعريفات والمعاني
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Du vieux slave шѹмѣти, šuměti qui donne le polonais szumieć, le slovaque šumieť, le russe шуметь (ru).
=== Verbe ===
šumět \ʃʊmɲɛt\ imperfectif (voir la conjugaison)
Bruire, bruisser, susurrer, chuchoter, murmurer.
kde domov můj?Voda hučí po lučinách,bory šumí po skalinách,v sadě skví se jara květ,zemský ráj to na pohled!A to je ta krásná země,země česká, domov můj,země česká, domov můj! — (Kde domov můj, hymne national tchèque)
Où est ma patrie ?Où est ma patrie ?L'eau ruisselle dans les présLes pins murmurent sur les rochersLe verger luit de la fleur du printempsUn paradis terrestre en vue !Et c'est ça, un si beau pays,Cette terre tchèque, ma patrie,Cette terre tchèque, ma patrie !
Pétiller, en parlant des boissons.
Při stáčení vína do lahví, musíme mít jistotu, že víno je nejen plně aromatické, buketní, lahodné a osvěžující, ale i stabilizované. Vzorek vína ve skleničce na vzduchu a teple by ani po 48 hodinách stání neměl mít sebemenší zákal a neměl by šumět, stejně jako další vzorek vína by se při zahřátí vína neměl zakalit a měnit barvu. — (Víno z josty)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
šustit
šelestit
==== Dérivés ====
šum, šumění, murmure, bruissement, froufrou
šumivý, pétillant
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage