ŝati
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine ŝat (« estimer ») et de la finale -i (verbe). Du yiddish shatsn, quoique l’allemand schätzen est souvent avancé.
=== Verbe ===
ŝati \ˈʃa.ti\ transitif
Aimer (Avoir un goût plus ou moins vif pour certaines personnes, pour certains animaux, pour certaines choses.), apprécier, estimer.
Estas bona ŝati
Il est bon d’apprécier.
Mi ŝatas pomojn.
J’aime les pommes.
— Se eblus, ĉu vi ŝatus vojaĝi en la pasintecon?Multaj studentoj entuziasme jesis. — (Laure Patas d’Illiers, Sur bluaj planedoj, « Nekonatoj », Espéranto-France, 2021, page 29)
— Si c'était possible, aimeriez-vous voyager dans le passé ?De nombreux étudiants acquiescèrent avec enthousiasme.
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ŝat
et la liste des dérivés de ŝat.
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ŝati [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « ŝati [Prononciation ?] »
=== Références ===