čest
التعريفات والمعاني
== Croate ==
=== Étymologie ===
Du proto-slave *čьstь..
=== Nom commun ===
čest \Prononciation ?\
Bonheur, joie.
==== Synonymes ====
srieća
radost
== Slovène ==
=== Étymologie ===
Apparenté au tchèque častý.
=== Adjectif ===
čest \Prononciation ?\
Fréquent.
==== Déclinaison ====
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Du vieux slave чьсть, čьiti qui donne le russe честь, le polonais cześć, le serbe част, le slovaque česť.
Plus avant, il est apparenté à číst, čítat (« lire », « compter »), cena (« prix »), au grec ancien τιμή (« prix, honneur »).
=== Nom commun ===
čest \Prononciation ?\ féminin
Honneur personnel.
přísahat na svou čest.
jurer sur son honneur.
s kým mám tu čest?
À qui ai-je l’honneur ?
Vertu, pour une femme en particulier.
Se pokoušel připravit ji o čest.
Il a voulu atteindre à sa vertu.
Manifestation de respect rendu à quelqu’un, ou quelque chose.
dělat čest.
faire honneur [à quelqu’un ou quelque chose].
==== Synonymes ====
honneur personnel : poctivost, řádnost, čestnost, dobrá pověst, počestnost
vertu féminine : poctivost, neposkvrněnost, nevinnost, bezúhonnost, počestnost, ctnost, panenství
manifestation de respect : pocta, počest, vyznamenání
==== Antonymes ====
bezectnost
==== Dérivés ====
čestný, honorable
čestnost, honorabilité
počestnost
počestný
==== Apparentés étymologiques ====
ctnost, vertu
ctít, honorer
uctívat
ctižádostivý
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage