čest

التعريفات والمعاني

== Croate == === Étymologie === Du proto-slave *čьstь.. === Nom commun === čest \Prononciation ?\ Bonheur, joie. ==== Synonymes ==== srieća radost == Slovène == === Étymologie === Apparenté au tchèque častý. === Adjectif === čest \Prononciation ?\ Fréquent. ==== Déclinaison ==== == Tchèque == === Étymologie === Du vieux slave чьсть, čьiti qui donne le russe честь, le polonais cześć, le serbe част, le slovaque česť. Plus avant, il est apparenté à číst, čítat (« lire », « compter »), cena (« prix »), au grec ancien τιμή (« prix, honneur »). === Nom commun === čest \Prononciation ?\ féminin Honneur personnel. přísahat na svou čest. jurer sur son honneur. s kým mám tu čest? À qui ai-je l’honneur ? Vertu, pour une femme en particulier. Se pokoušel připravit ji o čest. Il a voulu atteindre à sa vertu. Manifestation de respect rendu à quelqu’un, ou quelque chose. dělat čest. faire honneur [à quelqu’un ou quelque chose]. ==== Synonymes ==== honneur personnel : poctivost, řádnost, čestnost, dobrá pověst, počestnost vertu féminine : poctivost, neposkvrněnost, nevinnost, bezúhonnost, počestnost, ctnost, panenství manifestation de respect : pocta, počest, vyznamenání ==== Antonymes ==== bezectnost ==== Dérivés ==== čestný, honorable čestnost, honorabilité počestnost počestný ==== Apparentés étymologiques ==== ctnost, vertu ctít, honorer uctívat ctižádostivý === Références === Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage