ĉambristino

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Composé de la racine ĉambr (« chambre »), des suffixes -ist- (« professionnel, partisan ») et -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === ĉambristino \t͡ʃam.bris.ˈti.no\ composition de racines de l’ekzercaro §37 Femme de chambre ; soubrette. (Ekzercaro §37) Ni havas diversajn servantojn: kuiriston, 'ĉambristino'n, infanistinon kaj veturigiston. Nous avons divers serviteurs: un cuisinier, une femme de chambre, une nounou et un chauffeur. ==== Apparentés étymologiques ==== Académiques: ĉambro (mot-racine UV ) : chambre dormoĉambro ( composition de racines de l’ekzercaro §31) : chambre à coucher manĝoĉambro ( composition de racines de l’ekzercaro §31) : salle à manger pour les autres apparentés, voir la fiche de ĉambro === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « ĉambristino [Prononciation ?] » Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ĉambristino [Prononciation ?] » === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA) ĉambristino sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) ĉambristino sur le site Reta-vortaro.de (RV) Composition "ĉambr-ist-in-o" (à racines U.V.) présente dans l’Ekzercaro de la Fundamento (Ekzercaro, R1 de l’Akademio de Esperanto).