ĉambristino
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Composé de la racine ĉambr (« chambre »), des suffixes -ist- (« professionnel, partisan ») et -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
ĉambristino \t͡ʃam.bris.ˈti.no\ composition de racines de l’ekzercaro §37
Femme de chambre ; soubrette.
(Ekzercaro §37) Ni havas diversajn servantojn: kuiriston, 'ĉambristino'n, infanistinon kaj veturigiston.
Nous avons divers serviteurs: un cuisinier, une femme de chambre, une nounou et un chauffeur.
==== Apparentés étymologiques ====
Académiques:
ĉambro (mot-racine UV ) : chambre
dormoĉambro ( composition de racines de l’ekzercaro §31) : chambre à coucher
manĝoĉambro ( composition de racines de l’ekzercaro §31) : salle à manger
pour les autres apparentés, voir la fiche de ĉambro
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « ĉambristino [Prononciation ?] »
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ĉambristino [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
ĉambristino sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
ĉambristino sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Composition "ĉambr-ist-in-o" (à racines U.V.) présente dans l’Ekzercaro de la Fundamento (Ekzercaro, R1 de l’Akademio de Esperanto).