ĉagreni
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du français chagrin, dans son sens ancien : (Date à préciser) référence nécessaire (résoudre le problème) irritation, humeur maussade.
=== Verbe ===
ĉagreni \t͡ʃa.ˈɡre.ni\ transitif
Chagriner, contrarier.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
ĉagreno : chagrin (subst.)
ĉagrena : chagrin(e)
ĉagreniĝi : se chagriner
ĉagreniĝo : contrariété
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « ĉagreni [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
ĉagreno sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
ĉagreni sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
ĉagreni sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "ĉagren-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).