ĉagreni

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Du français chagrin, dans son sens ancien : (Date à préciser) référence nécessaire (résoudre le problème) irritation, humeur maussade. === Verbe === ĉagreni \t͡ʃa.ˈɡre.ni\ transitif Chagriner, contrarier. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== ĉagreno : chagrin (subst.) ĉagrena : chagrin(e) ĉagreniĝi : se chagriner ĉagreniĝo : contrariété === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « ĉagreni [Prononciation ?] » === Voir aussi === ĉagreno sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA) ĉagreni sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) ĉagreni sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "ĉagren-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).