ínfimo
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(1304) [1]. Du latin īnfimus.
=== Adjectif ===
ínfimo [ˈiɱ.fi.mo] masculin
Infime, moindre.
Hay cinco o seis mil estrellas más brillantes que Urano en el cielo y el hecho que nadie lo descubriera a simple vista muestra que nunca alguien conoció el cielo hasta el más ínfimo detalle y lo revisó periódicamente — (Maza, José, Astronomía contemporánea [Astronomie contemporaine], éd. Editorial Universitaria, Santiago, 1990)
Il y a cinq ou six mille étoiles plus brillantes qu’Uranus dans le ciel, et le fait que personne ne l’ait découverte à l’œil nu montre que jamais personne n’a connu le ciel dans ses moindres détails ni ne l’a observé périodiquement.
==== Synonymes ====
bajo
inferior
mínimo
=== Prononciation ===
[ˈiɱ.fi.mo]
=== Voir aussi ===
inferioridad
=== Références ===
[1] Real Academia Española, Corpus del Diccionario histórico de la Lengua Española, 13e édition → consulter cet ouvrage
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Galicien ==
=== Étymologie ===
Du latin īnfimus.
=== Adjectif ===
ínfimo \Prononciation ?\ masculin
Infime, moindre.
E da necesidade de manter un salario ínfimo a un fillo concibido por entre caixas e folla de lata había só o seu nome: Rafael. — (Aneiros Díaz, Rosa, Corazóns amolecidos en salitre [Cœurs attendris par le salpêtre], p. 48, éd. Laiovento, 2002)
Et de la nécessité de subvenir avec un salaire infime à un fils conçu entre des caisses et des feuilles d’étain, il ne restait plus que son nom : Rafael.
=== Prononciation ===
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
=== Références ===
« ínfimo », dans González González, Dicionario da Real Academia Galega, A Coruña: Real Academia Galega → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin īnfimus.
=== Adjectif ===
ínfimo \ˈĩ.fi.mu\ (Lisbonne) \ˈĩ.fi.mʊ\ (São Paulo) [ˈĩ.fi.mu] masculin
Infime, moindre.
Com certeza ele traz muito retorno financeiro para o clube, pois, futebol que é bom, é muito ínfimo. — (Diário do Vale, Flamengo busca renovação de Diego [Flamengo cherche le renouvellement de Diego], 23-12-2018)
Avec certitude, il rapporte beaucoup de retombées financières au club, car, pour ce qui est du bon football, c’est très infime.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ˈĩ.fi.mu\ (langue standard), \ˈĩ.fi.mu\ (langage familier)
São Paulo : \ˈĩ.fi.mʊ\ (langue standard), \ˈĩ.fi.mʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ˈĩ.fĩ.mʊ\ (langue standard), \ˈĩ.fĩ.mʊ\ (langage familier)
Maputo : \ˈĩ.fi.mu\ (langue standard), \ˈĩ.fĩ.mʊ\ (langage familier)
Luanda : \ˈĩ.fi.mʊ\
Dili : \ˈĩ.fi.mʊ\
=== Références ===
« ínfimo » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« ínfimo », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« ínfimo », dans le Dicionário Aulete Digital.
« ínfimo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
« ínfimo » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.