être de taille à
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(XVIIe siècle) Composé de être, de et taille, au sens de stature ou d’importance.
=== Locution verbale ===
être de taille à \ɛtʁ də ta.j‿a\ (se conjugue → voir la conjugaison de être)
Être assez grand, assez fort pour, en parlant de faire quelque chose.
Mais il fallait livrer bataille ;Et le Mâtin était de tailleÀ se défendre hardiment. — (Jean de La Fontaine, Le Loup & le Chien, Claude Barbin & Denys Thierry, 1678, page 13)
[...] une passion dont le ressort est seulement l’intérêt n’est pas de taille à lutter contre une autre qui mobilise ensemble l’intérêt et l’orgueil [...] — (Julien Benda, La Trahison des clercs, Grasset, 1927)
Les Italiens sont élevés pour ainsi dire dans le « terremoto » ; ils ont de splendides volcans chez eux, les secousses de Massawa n’étaient donc pas de taille à les émouvoir. — (Henry de Monfreid, Le Drame éthiopien, Grasset, 1935)
(Absolument) Et je t’emmerde. Parce que ton insigne de flic, c’est juste pour te numéroter, connard. Parce que tu n’es pas de taille. — (Yasmina Khadra, Morituri, éditions Baleine, 1997, page 53)
(Sens figuré) Être capable de, en parlant de faire quelque chose.
D’ailleurs, ne venait-il pas de leur prouver qu’il était de taille à triompher de tous les obstacles ? — (Roger Frison-Roche, Premier de cordée, Arthaud, 1941)
Il n’avait quitté Marseille que parce que son ami s’en allait et qu’il ne se sentait pas de taille à se débrouiller tout seul. — (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968)
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Lyon) : écouter « être de taille à [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « être de taille à [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « être de taille à [Prononciation ?] »
=== Références ===
Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (taille)