être à prendre avec des pincettes

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Du fait que les pincettes servent à saisir une chose délicate, et demandent de la précaution. === Locution verbale === être à prendre avec des pincettes \ɛt.ʁ‿a pʁɑ̃d.ʁ‿a.vɛk de pɛ̃.sɛt\ (se conjugue → voir la conjugaison de être) À considérer avec précaution, à regarder avec du recul. Tout comme sont à prendre avec des pincettes les chiffres officiellement annoncés dans les rangs khmers rouges. — (Christophe Peschoux, Les nouveaux Khmers Rouges : 1979-1990, L’Harmattan, 1992, page 127) Les statistiques sur le vécu du racisme et des discriminations sont à prendre avec des pincettes. — (Michèle Tribalat, Assimilation, la fin du modèle français, éditions Toucan, 2013, ISBN 9782810005666) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== ne pas être à prendre avec des pincettes ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Lyon) : écouter « être à prendre avec des pincettes [Prononciation ?] » France (Vosges) : écouter « être à prendre avec des pincettes [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « être à prendre avec des pincettes [Prononciation ?] »