étre

التعريفات والمعاني

== Franc-comtois == === Étymologie === Du latin esse. === Verbe === étre \Prononciation ?\ (voir la conjugaison) Être. == Francoprovençal == === Étymologie === (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. Du latin. === Verbe === étre \Prononciation ?\ (voir la conjugaison) (Valtournenche) (Verrayes) (Celle di San Vito) (Saint-Jean-Soleymieux) Être. Setin d’obôr o lo Sin-Djouan, nou foudro fenéra. — (Dialogue composé pour la journée du patrimoine le 17 septembre 2000 à Fraisse (Saint-Jean-Soleymieux), présent dans Le patois de Saint-Jean-Soleymieux, de Jean Chassagneux, Village de Forez, 2005, page 91 → lire en ligne) Nous sommes à la Saint-Jean, il nous faudra faire les foins. ==== Notes ==== Forme du valdôtain de Valtournenche et Verrayes, du francoprovençal de Celle San Vito et du forézien de Saint-Jean-Soleymieux. ==== Variantes dialectales ==== éhtre (valdôtain d’Arnad, Montjovet) éihéi (valdôtain de Courmayeur) ihé (valdôtain d’Introd) isséi (valdôtain de Valgrisenche) === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Références === Jean Chassagneux, Le patois de Saint-Jean-Soleymieux, Village de Forez, 2005, page 29 Glossaire du valdôtain ?dwd=631,0 Grammaire francoprovençale: les prépositions Vincenzo Minichelli, 1000 Proverbi in 4 versioni. Francoprovenzale di Puglia, francese, piemontese, italiano, Province de Turin, Neos edizioni, 2005