étre
التعريفات والمعاني
== Franc-comtois ==
=== Étymologie ===
Du latin esse.
=== Verbe ===
étre \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
Être.
== Francoprovençal ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. Du latin.
=== Verbe ===
étre \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
(Valtournenche) (Verrayes) (Celle di San Vito) (Saint-Jean-Soleymieux) Être.
Setin d’obôr o lo Sin-Djouan, nou foudro fenéra. — (Dialogue composé pour la journée du patrimoine le 17 septembre 2000 à Fraisse (Saint-Jean-Soleymieux), présent dans Le patois de Saint-Jean-Soleymieux, de Jean Chassagneux, Village de Forez, 2005, page 91 → lire en ligne)
Nous sommes à la Saint-Jean, il nous faudra faire les foins.
==== Notes ====
Forme du valdôtain de Valtournenche et Verrayes, du francoprovençal de Celle San Vito et du forézien de Saint-Jean-Soleymieux.
==== Variantes dialectales ====
éhtre (valdôtain d’Arnad, Montjovet)
éihéi (valdôtain de Courmayeur)
ihé (valdôtain d’Introd)
isséi (valdôtain de Valgrisenche)
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Références ===
Jean Chassagneux, Le patois de Saint-Jean-Soleymieux, Village de Forez, 2005, page 29
Glossaire du valdôtain
?dwd=631,0 Grammaire francoprovençale: les prépositions
Vincenzo Minichelli, 1000 Proverbi in 4 versioni. Francoprovenzale di Puglia, francese, piemontese, italiano, Province de Turin, Neos edizioni, 2005