álamo
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du gotique, apparenté au latin ulmus, à orme.
=== Nom commun ===
álamo \Prononciation ?\ masculin
(Botanique) Peuplier.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
alameda
=== Prononciation ===
Lima (Pérou) : écouter « álamo [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
álamo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Galicien ==
=== Étymologie ===
Voir álamo.
=== Nom commun ===
álamo \Prononciation ?\ masculin (pluriel : álamos)
Peuplier.
As pólas dos álamos abalaban co vento.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Voir álamo.
=== Nom commun ===
álamo \ˈa.lɐ.mu\ (Lisbonne) \ˈa.la.mʊ\ (São Paulo) masculin
(Botanique) Peuplier.
==== Synonymes ====
choupo
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ˈa.lɐ.mu\ (langue standard), \ˈa.lɐ.mu\ (langage familier)
São Paulo : \ˈa.la.mʊ\ (langue standard), \ˈa.la.mʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ˈa.lã.mʊ\ (langue standard), \ˈa.lã.mʊ\ (langage familier)
Maputo : \ˈa.lɐ.mu\ (langue standard), \ˈa.lɐ̃.mʊ\ (langage familier)
Luanda : \ˈa.lɐ.mʊ\
Dili : \ˈa.lə.mʊ\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
álamo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« álamo » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« álamo », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« álamo », dans le Dicionário Aulete Digital.
« álamo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage