à la fin du jour
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Calque possible de l’anglais at the end of the day, du même sens.
=== Locution adverbiale ===
à la fin du jour \a la fɛ̃ dy ʒuʁ\
(Suisse) En fin de compte.
Certes, la pauvreté est liée au manque de formation, lui-même cause de chômage ou à tout le moins de bas salaire. Avec, à la fin du jour, l’exclusion sociale qui définit la pauvreté en Suisse : Exclusion absolue : « je saute le repas de midi, je dois bien économiser quelque part ». Exclusion relative : « je n’achète pas d’habits neufs, et cela pose problème par rapport à mon intégration ». — (Pierre Weiss, La pauvreté n’est pas une affaire d’argent, site de la Fédération des Entreprises Romandes)
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Lyon) : écouter « à la fin du jour [Prononciation ?] »
Vosges (France) : écouter « à la fin du jour [Prononciation ?] »