à bon entendeur salut

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de à, bon, entendeur et salut, entendre devant être compris au sens de « comprendre », comme dans j’entends bien, entendre à demi-mot ou entendre la plaisanterie, on trouve déjà dans l’Évangile (Matthieu, XI:15) : « que celui qui a des oreilles pour entendre, entende ! » Quant à salut, il faut l’entendre au sens de « chercher ou trouver son salut », c’est-à-dire « (chercher à) éviter un danger ». === Locution interjective === à bon entendeur salut \a bɔ.n‿ɑ̃.tɑ̃.dœʁ sa.ly\ (pour une femme, on dit : à bonne entendeuse salut) Avertissement plus ou moins voilé ou menaçant : que celui qui entend bien ce que je dis en fasse son profit, qu’il fasse attention. À bon entendeur, salut ! n’est pas seulement un précepte évangélique, c’est encore une excellente spéculation ; observez-le, on vous passera tout, jusqu’à des vices. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844) Une nouvelle circulaire de missions […] ne pourra pas dédouaner le ministère de ses responsabilités quant à l’insuffisance des recrutements et des postes. À bon entendeur salut ! — (US 623, revue du SNES du 26/08/05) ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Lyon) : écouter « à bon entendeur salut [a bɔ.n̪‿ɑ̃.t̪ɑ̃.d̪œʁ sa.l̪y] » Vosges (France) : écouter « à bon entendeur salut [Prononciation ?] » === Références === Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (entendeur)