zorro
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish zorro.
=== Pronunciation ===
(General American) IPA(key): /ˈzoɹ.oʊ/, /ˈsoɹ.oʊ/
=== Noun ===
zorro (plural zorros)
A South American canid of the species Lycalopex culpaeus, visually similar to (and sometimes referred to as) a fox but more closely related to a wolf.
==== Synonyms ====
raposa
South American fox
==== Hyponyms ====
culpeo
==== Derived terms ====
=== See also ===
canids: adive · coyote · culpeo · dhole · dieb · dog · fennec · fox · jackal · maikong · warrah · wolf · zorro [edit]
== Basque ==
=== Pronunciation ===
Rhymes: -oro, -o
Hyphenation: zo‧rro
=== Noun ===
zorro inan
bag
Synonym: poltsa
==== Declension ====
==== Derived terms ====
zakil-zorro (“loincloth”)
==== Descendants ====
→ Spanish: zurrón
== Galician ==
=== Etymology ===
Unknown. Attested since the 13th century. Cognate with Spanish zorro.
=== Pronunciation ===
Rhymes: -oro
Hyphenation: zo‧rro
=== Adjective ===
zorro (feminine zorra, masculine plural zorros, feminine plural zorras)
slow
Synonym: lento
humid
Synonym: lento
=== Noun ===
zorro m (plural zorros)
bastard son
Synonym: bastardo
sled, sledge used for moving loads
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “zorro”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “zorro”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “zorro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “zorro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “zorro”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Spanish ==
=== Etymology ===
First attested in the 15th century, chiefly in the feminine form zorra. Of unclear origin:
perhaps from Paleo-Hispanic. If so, it may be related to Spanish perro,
perhaps from Middle French sor (“yellowish-brown, reddish-brown, sorrel”), or
perhaps from Basque azeri (“fox”).
A fourth suggestion, that the term derives from a verb *zorrar from onomatopoeia, is considered "far from convincing" and "unprovable".
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈθoro/ [ˈθo.ro] (Equatorial Guinea, Spain)
IPA(key): /ˈsoro/ [ˈso.ro] (Latin America, Philippines)
Rhymes: -oro
Syllabification: zo‧rro
=== Noun ===
zorro m (plural zorros, feminine zorra, feminine plural zorras)
fox (carnivore)
Synonyms: zorra, raposo
(Campeche, Quintana Roo, Tabasco, Yucatán) opossum
Synonyms: zarigüeya, (Mexico) tlacuache
skunk
Synonyms: zorrillo, zorrino, mofeta
(by extension, figuratively) fox (sly or cunning person)
(Argentina) jack (device used to raise and temporarily support a heavy object)
(by extension, figuratively) beacon
==== Derived terms ====
=== Adjective ===
zorro (feminine zorra, masculine plural zorros, feminine plural zorras)
(figurative) clever, crafty, sly
==== Derived terms ====
=== References ===
=== Further reading ===
“zorro”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Schoenhals, Louise C. (1988), A Spanish - English Glossary of Mexican Flora and Fauna[2], Instituto Lingüístico de Verano, page 599