złożyć
التعريفات والمعاني
== Old Polish ==
=== Etymology ===
From z- + łożyć. First attested in the second half of the 14th century.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (10th–15th CE) /zɫɔʒʲit͡ɕʲ/, /sɫɔʒʲit͡ɕʲ/
IPA(key): (15th CE) /zɫɔʒʲit͡ɕʲ/, /sɫɔʒʲit͡ɕʲ/
=== Verb ===
złożyć pf (imperfective składać)
(attested in Greater Poland, Masovia) to put together (to connect by placing one against the other; to make touch)
(reflexive with się) to be put together (to become connected or touch physically)
(attested in Lesser Poland) to make; to do
(of ambushes) to set up
(of text, attested in Masovia) to design, to contrive, to arrange, to set
(of legal acts, attested in Masovia) to write
(attested in Masovia) to agree, to arrange, to determine
(attested in Lesser Poland) to establish, to constitute, to implement
(attested in Masovia) to estimate, to quote (to determine a value or price)
to bring; to lead (to cause to be somewhere by vehicle)
(of a disease, attested in Greater Poland) to send down
(attested in Lesser Poland) to knock down (to cause a fall)
(reflexive with się) to settle (to take residence somewhere)
to put off (to place away from)
(attested in Greater Poland) to take off (to devest)
to set aside (to get rid of)
(of a tent) to roll up
(reflexive with się, of a tent) to be rolled up
(attested in Masovia) to remove from office or from a position
(reflexive with się) to resign from office or from a position
to disturb, to violate, to upset
(attested in Masovia) to secure the matter of obligations by way of an arrangement
The meaning of this term is uncertain.
(attested in Greater Poland) The meaning of this term is uncertain.
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
Polish: złożyć
Silesian: słożyć
=== References ===
B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “złożyć, złożyć się”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “złożyć”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
== Polish ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Polish złożyć. By surface analysis, z- + łożyć. Compare Kashubian złożëc.
=== Pronunciation ===
Rhymes: -ɔʐɘt͡ɕ
Syllabification: zło‧żyć
=== Verb ===
złożyć pf (imperfective składać)
(transitive) to fold (to bend (any thin material, such as paper) over so that it comes in contact with itself)
Złóż kartkę na pół. ― Fold the piece of paper in half.
(transitive) to fold (to bring two things together, e.g. hands, such that they touch)
(transitive) to put together, to assemble (to take pieces and connect them into a whole) [with z (+ genitive) ‘from what’]
Pierwszy samochód złożyłem ze złomu. ― I put together my first car from scrap.
(transitive) to set (to reduce a bone from a dislocated or fractured state)
(transitive, printing) to typeset (to set or compose written material into type)
(transitive) used as a light verb; to make; to submit; to tender
złożyć oświadczenie ― to make/submit a statement
złożyć przeprosiny ― to tender an apology
Podania należy złożyć osobiście w dziekanacie przed 12 grudnia. ― Requests should be filed in person in the dean's office before December 12th.
(transitive) to set down; to place, to lay (to bring something somewhere and leave for some time e.g. flowers at a tombstone)
(transitive) to save up (to accumulate money, especially for a specific, planned expenditure) [with na (+ accusative) ‘for what’]
(transitive, literary) to bury; to arrange; to dispose (to place someone deceased somewhere)
(transitive, literary) to hang; to lean (to place and rest a body part on something) [with na (+ locative) ‘on what’]
(transitive) to place (to incur a particular noun) [with na (+ accusative) ‘for whom’]
złożyć winę ― to place blame
(transitive) to pass along, to give, to hand
Synonym: wręczyć
(transitive, obsolete) to put off; to take off (to place farther; to remove)
(transitive, obsolete) to put together (to organize, form, or gather)
(transitive, obsolete) to aim (to point a weapon at)
(transitive, obsolete) to put together (to gather into one place)
Synonym: zebrać
(transitive, obsolete) to put together (to compose, to lay out, to create)
Synonym: ułożyć
(transitive, obsolete) to put together, to call together (to bring people to one place)
(transitive, obsolete) to put down (to lower; to cause to be in or place at a lower position)
(transitive, obsolete) to repeat
Synonym: powtórzyć
(reflexive with się) to fold (to be bent over so as to come in contact with itself)
Synonym: rozłożyć się
(reflexive with się) to go in on (to contribute money for a joint purchase) [with na (+ accusative) ‘on what’]
Synonym: zrzucić się
(reflexive with się) to be made up of, to constitute (to compose constitute the components of a whole) [with z (+ genitive) ‘of what’]
(reflexive with się) to be the cause of, to contribute to (to become the cause of something) [with na (+ accusative) ‘of/to what’]
(reflexive with się) to form (of body parts, to take a particular shape) [with do (+ genitive) or w (+ accusative) ‘what shape’]
Synonym: ułożyć się
(reflexive with się) to assume (to take a particular position) [with do (+ genitive) ‘for what’]
Synonym: przymierzyć się
(reflexive with się) to occur, to unfold (to happen or take place in a particular manner)
Synonyms: przebiec, ułożyć się, ustalić się
Tak się złożyło... ― That's how it turned out...
(reflexive with się, Near Masovian, of grain) to lie as a result of growing out
(reflexive with się, obsolete) to be put together (to be organized or connected into a whole)
(reflexive with się, obsolete) to be aimed (to be pointed to)
(reflexive with się, obsolete) to justify oneself
Synonym: wytłumaczyć się
(reflexive with się, obsolete) to turn to the side
(reflexive with się, obsolete) to adapt, to adjust oneself
(reflexive with się, obsolete) to get used to, to become accustomed to, to get in the habit of
(reflexive with się, obsolete, of a ship) to sail closer to
Synonym: przypłynąć
(reflexive with się, obsolete) to fall (to become lower)
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== Trivia ===
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), złożyć is one of the most used words in Polish, appearing 2 times in scientific texts, 38 times in news, 7 times in essays, 14 times in fiction, and 8 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 69 times, making it the 938th most common word in a corpus of 500,000 words.
=== References ===
=== Further reading ===
“złożyć”, in Wielki słownik języka polskiego[9] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
“złożyć się”, in Wielki słownik języka polskiego[10] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
“złożyć”, in Polish dictionaries at PWN[11] (in Polish)
Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “złożyć”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “złożyć się”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
“ZŁOŻYĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 03.10.2011
“ZŁOŻYĆ%20SIĘ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 23.09.2009
Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “złożyć”, in Słownik języka polskiego
Aleksander Zdanowicz (1861), “złożyć”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1927), “złożyć”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 8, Warsaw, page 541
złożyć in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
złożyć się in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Władysław Matlakowski (1891), “złożyć się”, in “Zbiór wyrazów ludowych dawnej ziemi czerskiej”, in Sprawozdania Komisyi Językowej Akademii Umiejętności[12], volume 4, Krakow: Drukarnia Uniwersytetu Jagiellońskiego, page 371