yna

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Etymology === Clipping of English Naluo with y as a placeholder. === Symbol === yna (international standards) ISO 639-3 language code for Aluo. === See also === Wiktionary’s coverage of Aluo terms == Welsh == === Alternative forms === (informal) 'na === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Cognate with Cornish ena and Breton ena. === Pronunciation === IPA(key): /ˈəna/ Rhymes: -əna === Adverb === yna there At a place some distance away from the speaker Synonyms: y fan yna, yno Mae rhywun yna. ― There's someone there. Pwy sy 'na? ― Who's there? (informal) Used expletively directly following bod (“to be”) to indicate existence without adverbial force. (Used in a similar manner to English there is etc. Especially common in north Wales.) Mae 'na si ar led. ― There's a rumour abroad. then next Synonym: wedyn Ewch i'r chwith, yna i'r dde ac yna i'r chwith eto. ― Go left, then right and then left again. Ac Yna Clywodd Sŵn y Môr ― And Then He Heard the Sound of the Sea (informal) (in conjunction with the definite article y) (following a singular noun) that Synonyms: hwnnw, honno y ferch yna ― that girl (literally, “the girl there”) y bore 'na ― that morning (literally, “the morning there”) (following a plural noun) those Synonym: hyn y merched yna ― those girls (literally, “the girls there”) y boreau 'na ― those mornings (literally, “the mornings there”) ==== Usage notes ==== In conjunction with the definite article y (yr before a vowel, 'r after a vowel), this adverb functions as a determiner would in English. Formal Welsh prefers the determiners hwnnw (“that (masculine singular)”), honno (“that (feminine singular)”) and hynny (“those (plural)”), all in conjunction with the definite article. ==== Derived terms ==== draw yna (“over there”) fel yna (“like that”) y fan yna (“there”) ==== Related terms ==== acw (“there”) dyma (“there is/are, that is/are”) yma (“here”) yno (“there”) === References === R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “yna”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies