yawa
التعريفات والمعاني
== Cebuano ==
=== Etymology ===
Possibly related to Proto-Austronesian *dawak (“curing ritual conducted by a medium in a trance”). Compare Kalinga dawak (“curing rite involving spirit possession”) and Murut rawak (“ritual for exorcising spirits during a self-induced trance”). In early colonial records, the term was demonized by Spanish missionaries who equated indigenous shamanic trances with demonic possession.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈjawa/ [ˈja.wɐ]
=== Noun ===
yáwa (Badlit spelling ᜌᜏ)
(Christianity) The Devil; Satan.
Synonyms: Satanas, diyablo, panulay
(Christianity) malevolence; wickedness
(mythology) A pre-colonial deity or powerful spirit (diwata) associated with the underworld and the spiritual "negotiation" between the living and the dead.
(Panay) A goddess or heroine of prowess, specifically in the form of Nagmalitong Yawa in the Hinilawod epic.
(Leyte, Samar) A male deity of the forest (banwanun) and mountains; the "executioner" of the supreme god Maka-ubus.
=== Adjective ===
yawà (Badlit spelling ᜌᜏ)
evil; wicked
barbaric; savage
=== Interjection ===
yawà!
(vulgar) Term of abuse
==== Usage notes ====
Demonization and Trance: Historically, the word's association with "evil" stems from a Spanish misinterpretation of the babaylan's performative rites. Trance states achieved through rhythmic dancing, exhaustion, or neurological conditions like epilepsy were interpreted by chroniclers as "demonic possession."
Lexical Evidence: Early dictionaries (Mentrida, Sanchez) link Yawa to possession: sinab-han sang Yawa ("possessed") and yayawaan ("to have a familiar spirit").
Profanity: In modern Cebuano, it is a high-intensity profanity (e.g., Pisting Yawa), often used to express extreme frustration or anger.
==== Derived terms ====
yawaon (“possessed; devilish; also a type of rooster with red and black feathers”)
yayawaan (“to be possessed by a familiar spirit”)
pagyawa (“to perform an offering to Yawa”)
==== See also ====
dawak (“trance ritual”)
banay (“ritual fan used to harness spirits”)
hula (“divination to beckon the Yawa”)
pisti (“pestilence; plague”)
== Chamicuro ==
=== Noun ===
yawa
point; tip
== Eastern Cham ==
=== Etymology ===
From Proto-Chamic *ñawa, from Proto-Malayo-Polynesian *nihawa, from Proto-Austronesian *NiSawa. Cognate of Acehnese nyawöng.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /zawaː/
=== Noun ===
yawa (Akhar Thrah spelling ꨢꨥꨩ)
sound
==== Alternative forms ====
nyawa
== Hausa ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /já.wàː/
(Standard Kano Hausa) IPA(key): [jɛ́.wàː]
=== Noun ===
yawā̀ m (possessed form yawàn)
quantity
=== References ===
Newman, Paul (2007), A Hausa-English Dictionary (Yale Language Series), New Haven; London: Yale University Press, →ISBN, page 225.
== Hiligaynon ==
=== Etymology ===
Compare Cebuano yawa. From Nagmalitong Yawa Sinagmaling Diwata, a goddess in the Suludnon epic Hinilawod, according to F. Landa Jocano.
=== Noun ===
yawà
devil; evil spirit; demon
=== Interjection ===
yawà!
(vulgar) term of abuse
==== Derived terms ====
yawan-on
=== References ===
John Kaufmann (1934), Visayan-English Dictionary[1] (overall work in Hiligaynon and English), page 538
== Japanese ==
=== Romanization ===
yawa
Rōmaji transcription of やわ
== Masbatenyo ==
=== Noun ===
yawa
devil; evil spirit; demon
== Old Javanese ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ja.wa/
Rhymes: -wa
Hyphenation: ya‧wa
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Sanskrit यव (yava, “barley”).
==== Noun ====
yawa
barley
=== Etymology 2 ===
Unknown, probably Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)zauq.
==== Noun ====
yawa
outside
===== Alternative forms =====
yawā
yawi
=== Further reading ===
"yawa" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
== Woiwurrung ==
=== Verb ===
yawa
swim
=== See also ===
yaRaka (“swim”)
erra-ge (“swim”)
=== References ===