yawa

التعريفات والمعاني

== Cebuano == === Etymology === Possibly related to Proto-Austronesian *dawak (“curing ritual conducted by a medium in a trance”). Compare Kalinga dawak (“curing rite involving spirit possession”) and Murut rawak (“ritual for exorcising spirits during a self-induced trance”). In early colonial records, the term was demonized by Spanish missionaries who equated indigenous shamanic trances with demonic possession. === Pronunciation === IPA(key): /ˈjawa/ [ˈja.wɐ] === Noun === yáwa (Badlit spelling ᜌᜏ) (Christianity) The Devil; Satan. Synonyms: Satanas, diyablo, panulay (Christianity) malevolence; wickedness (mythology) A pre-colonial deity or powerful spirit (diwata) associated with the underworld and the spiritual "negotiation" between the living and the dead. (Panay) A goddess or heroine of prowess, specifically in the form of Nagmalitong Yawa in the Hinilawod epic. (Leyte, Samar) A male deity of the forest (banwanun) and mountains; the "executioner" of the supreme god Maka-ubus. === Adjective === yawà (Badlit spelling ᜌᜏ) evil; wicked barbaric; savage === Interjection === yawà! (vulgar) Term of abuse ==== Usage notes ==== Demonization and Trance: Historically, the word's association with "evil" stems from a Spanish misinterpretation of the babaylan's performative rites. Trance states achieved through rhythmic dancing, exhaustion, or neurological conditions like epilepsy were interpreted by chroniclers as "demonic possession." Lexical Evidence: Early dictionaries (Mentrida, Sanchez) link Yawa to possession: sinab-han sang Yawa ("possessed") and yayawaan ("to have a familiar spirit"). Profanity: In modern Cebuano, it is a high-intensity profanity (e.g., Pisting Yawa), often used to express extreme frustration or anger. ==== Derived terms ==== yawaon (“possessed; devilish; also a type of rooster with red and black feathers”) yayawaan (“to be possessed by a familiar spirit”) pagyawa (“to perform an offering to Yawa”) ==== See also ==== dawak (“trance ritual”) banay (“ritual fan used to harness spirits”) hula (“divination to beckon the Yawa”) pisti (“pestilence; plague”) == Chamicuro == === Noun === yawa point; tip == Eastern Cham == === Etymology === From Proto-Chamic *ñawa, from Proto-Malayo-Polynesian *nihawa, from Proto-Austronesian *NiSawa. Cognate of Acehnese nyawöng. === Pronunciation === IPA(key): /zawaː/ === Noun === yawa (Akhar Thrah spelling ꨢꨥꨩ) sound ==== Alternative forms ==== nyawa == Hausa == === Pronunciation === IPA(key): /já.wàː/ (Standard Kano Hausa) IPA(key): [jɛ́.wàː] === Noun === yawā̀ m (possessed form yawàn) quantity === References === Newman, Paul (2007), A Hausa-English Dictionary (Yale Language Series), New Haven; London: Yale University Press, →ISBN, page 225. == Hiligaynon == === Etymology === Compare Cebuano yawa. From Nagmalitong Yawa Sinagmaling Diwata, a goddess in the Suludnon epic Hinilawod, according to F. Landa Jocano. === Noun === yawà devil; evil spirit; demon === Interjection === yawà! (vulgar) term of abuse ==== Derived terms ==== yawan-on === References === John Kaufmann (1934), Visayan-English Dictionary‎[1] (overall work in Hiligaynon and English), page 538 == Japanese == === Romanization === yawa Rōmaji transcription of やわ == Masbatenyo == === Noun === yawa devil; evil spirit; demon == Old Javanese == === Pronunciation === IPA(key): /ja.wa/ Rhymes: -wa Hyphenation: ya‧wa === Etymology 1 === Borrowed from Sanskrit यव (yava, “barley”). ==== Noun ==== yawa barley === Etymology 2 === Unknown, probably Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)zauq. ==== Noun ==== yawa outside ===== Alternative forms ===== yawā yawi === Further reading === "yawa" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982. == Woiwurrung == === Verb === yawa swim === See also === yaRaka (“swim”) erra-ge (“swim”) === References ===