wziąć
التعريفات والمعاني
== Old Polish ==
=== Alternative forms ===
wźwiąć, źwiąć
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Slavic *vъzęti. First attested in 1389. By surface analysis, wz- + jąć.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (10th–15th CE) /vʑɑ̃t͡ɕʲ/
IPA(key): (15th CE) /vʑɑ̃t͡ɕʲ/
=== Verb ===
wziąć pf
to take (to get into one's hands)
(of liquids) to draw, to scoop
(of foods, medicines, etc.) to take, to ingest
to place, to put
Synonym: położyć
to take along (to take with oneself)
to remove (to cause the absence of by taking)
to take, to borrow
to free from captivity or enslavement
to take away (to deprive someone of something)
to occupy, to appropriate property
to seize in damages for pledge, to secure claims
to charge (to take a certain amount of money for something)
to take into captivity or enslavement
to be forced into a marriage
to stay in harm's way
to get back, to take back, to regain
to have a debt paid back, to be paid back
to get, to receive, to gain
to receive as a dowry
to inherit, to receive upon someone's death
to accept, to receive, to take a gift or donation
to be rewarded for contributions or punished for misdeeds
to use, to apply
to admit, to agree; to not reject
to take in, to make a companion or participant in some activity, to let into company
to conscript someone into helping
to choose, to select, to pick out
to marry, to take as a spouse
to take responsibility for
to host, to give hospitality, to have over
to defend
(of a title, position, honor, etc.) to take on, to commit to, to assume
to stock up; to use a resource
to draw; to take (a conclusion, lesson, proof, etc.)
to contain
to begin, to start, to initiate
(reflexive with się) to get to something, to begin a task [with za (+ accusative) ‘what’]
(reflexive with się) to appear, to show up
(reflexive with się) to begin, to start, to initiate
(reflexive with się) to speak up for, to defend [with o (+ accusative) ‘what’]
(reflexive with się) to appeal to a court
(reflexive with się) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
to take possession of something [with w (+ accusative) ‘what’]
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Descendants ====
Polish: wziąć, wziąść (nonstandard, proscribed)
Silesian: wziōńś
=== References ===
Boryś, Wiesław (2005), “wziąć”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
Bożena Sieradzka-Baziur, et al., editors (2011–2015), “wziąć, wźwiąć, źwiąć, wziąć się”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Ewa Deptuchowa, et al., editors (2023), “wziąć”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
== Polish ==
=== Alternative forms ===
wziąść (nonstandard, proscribed)
=== Etymology ===
Inherited from Old Polish wziąć. By surface analysis, wz- + jąć.
=== Pronunciation ===
Rhymes: -ɔɲt͡ɕ
Syllabification: wziąć
=== Verb ===
wziąć pf (imperfective brać)
(transitive) to take (to grab with the hands) [with instrumental ‘with what’; or with za (+ accusative) ‘by what part’]
(transitive) to take (grabbing with one's hands, to place somewhere)
(transitive) to take in (to agree to take care of)
(transitive) to take (to allow to join)
(transitive) to take (to ensure that one has something with them when they depart)
(transitive) to take, to charge (to ask for or demand a certain amount of money for something) [with za (+ accusative) ‘for what’]
(transitive) to take (to have temporarily, e.g. a room at a hotel)
(transitive) to take (to hire a particular person for a job or task)
(transitive) to take; to get (to gain from a particular source, e.g. a resource)
wziąć pomysł ― to get an idea
(transitive) to take, to take away (to deprive of) [with dative ‘from whom’]
Synonym: zabrać
(transitive) to take (to force someone to go somewhere, e.g. to the police)
(transitive) to take (to ingest e.g. medicine)
(transitive) to take (to conquer, to gain e.g. a city)
(transitive, vulgar, of men) to take (to have sexual relations with a woman)
(transitive, colloquial) to take (to pass on the road while driving)
Synonym: wyprzedzić
(transitive) to take (to consider someone or something to be something, especially unfairly) [with za (+ accusative) ‘for what’]
(transitive) to get someone to do something (to convince someone to taking a particular action) [with na (+ accusative) ‘to what’]
(transitive) to take; to get (as a light verb, to be the performer or subject of an action)
wziąć prysznic ― to take a shower
wziąć masaż ― to get a massage
(transitive, of emotions, diseases, etc.) to take (to appear in someone's body or psyche)
(transitive, fishing) to bite; to take (to attach to a hook on a rod; to be caught) [with na (+ accusative) ‘with what bait’]
(transitive) to take on (to accept a position or function)
(transitive) to take (to defeat someone or something)
(transitive) to put on (to begin wearing some article of clothing) [with w (+ accusative) ‘what clothing’]
(transitive, colloquial) to take (to interest, to grab someone's attention)
(intransitive, of weather) to build up
(transitive) to get (to understand somehow)
(transitive) to take (to get hit)
Synonym: dostać
(transitive) to take after, to get from (to inherit some traits)
(transitive) to take, to choose, to select
Synonym: wybrać
(reflexive with się) to take oneself (to grab oneself by something) [with pod (+ accusative) or za (+ accusative) ‘by what’]
(reflexive with się) to take each other (to grab each other by something) [with pod (+ accusative) or w (+ accusative) or za (+ accusative) ‘by what’]
(reflexive with się) to get to (to begin to do some activity) [with do (+ genitive) or (proscribed) za (+ accusative) ‘to what’]
wziąć się do roboty ― to get to work
wziąć ślub ― to get married
(reflexive with się) to be convinced (to allow oneself to be convinced to doing something) [with na (+ accusative) ‘to what’]
(reflexive with się, colloquial) to take on (to begin to deal intensively with matters related to a specific person) [with za (+ accusative) ‘whom’]
(reflexive with się, colloquial) to come from (to have a source from)
(reflexive with się, obsolete) to be deceived
Synonym: nabrać się
(reflexive with się, obsolete) to get to (to arrive, to go to)
Synonym: udać się
(reflexive with się, Middle Polish) to appear, to show up
Synonym: pojawić się
==== Conjugation ====
or obsolete:
=== Verb ===
wziąć pf (imperfective brać)
(intransitive, impersonal, colloquial) to get the urge, to get a hankering (to feel a strong need or want to do something to the point where one cannot help themself) [with accusative ‘subject’ and na (+ accusative) ‘for what’]
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Trivia ===
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), wziąć is one of the most used words in Polish, appearing 12 times in scientific texts, 53 times in news, 21 times in essays, 55 times in fiction, and 83 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 224 times, making it the 247th most common word in a corpus of 500,000 words.
=== References ===
=== Further reading ===
“wziąć”, in Wielki słownik języka polskiego[2] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
“wziąć”, in Polish dictionaries at PWN[3] (in Polish)
Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “wziąć”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “wziąć się”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
“WZIĄĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 21 August 2023
“WZIĄĆ%20SIĘ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 05.12.2016
Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “wziąć”, in Słownik języka polskiego
Aleksander Zdanowicz (1861), “wziąć”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “wziąć”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 1139
wziąć in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego