wow
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Etymology ===
Clipping of English Wowoni.
=== Symbol ===
wow
(international standards) ISO 639-3 language code for Wawonii.
=== See also ===
Wiktionary’s coverage of Wawonii terms
== English ==
=== Etymology 1 ===
Attested since the 16th century; borrowed from Scots wow; ultimately a natural exclamation.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /waʊ/, Rhymes: -aʊ
(South Asia)
(interjection): IPA(key): /ʋɑʋ/
(noun, verb): IPA(key): /ʋəʋ/
==== Interjection ====
wow
An indication of excitement, surprise, astonishment, or pleasure.
An expression of amazement, awe, or admiration.
Used sarcastically to express disapproval of something.
===== Synonyms =====
See also Thesaurus:wow
===== Derived terms =====
===== Translations =====
==== Verb ====
wow (third-person singular simple present wows, present participle wowing, simple past and past participle wowed)
(transitive, informal) To amaze or awe.
===== Translations =====
==== Noun ====
wow (plural wows)
(informal) Anything exceptionally surprising, unbelievable, outstanding, etc.
(informal) An utterance of "wow".
===== Derived terms =====
wowless
=== Etymology 2 ===
Imitative.
==== Noun ====
wow (countable and uncountable, plural wows)
(audio) A relatively slow form of flutter (pitch variation) which can affect both gramophone records and tape recorders.
=== See also ===
=== Anagrams ===
oww
== Atikamekw ==
=== Noun ===
wow
egg
== Chinese ==
=== Etymology 1 ===
From English wow, used in the sarcastic Internet slang Wow! Old news is so exciting!.
==== Pronunciation ====
==== Verb ====
wow
(Hong Kong Cantonese, Internet slang, of news) to become outdated; to become old news
===== Related terms =====
ONISE
old news is so 唔識串 / old news is so 唔识串
=== Etymology 2 ===
From English wow.
==== Pronunciation ====
==== Interjection ====
wow
(Internet slang) wow!
== Dutch ==
=== Alternative forms ===
wauw (nativized spelling)
=== Etymology ===
Borrowed from English wow.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ʋɑu̯/, /ʋoː/
Homophones: wau, wauw, wouw, wou, Wouw
=== Interjection ===
wow
wow (exclaims surprise or amazement)
== Japanese ==
=== Etymology ===
Borrowed from English whoa. Spelling pronunciation of English wow.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [β̞o̞ː]
=== Interjection ===
wow(ウォー) • (wō)
(chiefly in popular music) wow; whoa
==== See also ====
ワオ (wao, “wow; whoa”, interjection)
ワウ (wau, “wow”, noun)
== Middle English ==
=== Noun ===
wow
alternative form of wowe
== Polish ==
=== Etymology ===
Unadapted borrowing from English wow.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈwaw/
Rhymes: -aw
Syllabification: wow
=== Interjection ===
wow
(colloquial) wow
=== Further reading ===
“wow”, in Polish dictionaries at PWN[3] (in Polish)
== Scots ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ʍʌu]
=== Etymology 1 ===
Attested in Older Scots a. 1500. Probably originally imitative. Compare Scottish Gaelic bhòbh (“alas”).
==== Interjection ====
wow
wow (an exclamation of astonishment or amazement)
Synonym: vow
(archaic) woe (an exclamation of grief)
Synonym: wae
=== Etymology 2 ===
From Middle English wowe, from Old English wogian (“to woo”).
==== Verb ====
wow (third-person singular simple present wows, present participle wowin, simple past and past participle wowt)
(archaic, transitive or intransitive) to woo, court; to solicit affection (from someone)
=== Etymology 3 ===
Attested from the 18th century. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
==== Noun ====
wow (plural wows)
a howl, barking (as of a dog)
==== Verb ====
wow (third-person singular simple present wows, present participle wowin, simple past and past participle wowt)
to howl, to bark
=== Etymology 4 ===
Sound shift from wave.
==== Verb ====
wow (third-person singular simple present wows, present participle wowin, simple past and past participle wowt)
to beckon, to signal by waving
=== References ===
== Spanish ==
=== Etymology ===
Unadapted borrowing from English wow.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈwau/ [ˈwau̯]
Rhymes: -au
=== Interjection ===
wow
wow (an indication of excitement or surprise)
==== Usage notes ====
According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
==== Related terms ====
== Swedish ==
=== Interjection ===
wow
wow
==== See also ====
oj
=== References ===
“wow”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
“wow”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
“wow”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)