witen

التعريفات والمعاني

== Middle Dutch == === Etymology === From Old Dutch wītan, from Proto-Germanic *wītaną. === Pronunciation === IPA(key): /ˈwiːtən/ === Verb === witen to blame, to hold accountable to cause harm ==== Inflection ==== ==== Descendants ==== Dutch: wijten Afrikaans: wyt Limburgish: wiete === Further reading === “witen”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000 Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “witen”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN == Middle English == === Alternative forms === wete, weten, wetyn, wite, witenn, witten, wyett, wyt, wyte, wyten woten === Etymology === From Old English witan, weotan, from Proto-Germanic *witaną, from Proto-Indo-European *weyd- (“see, know”). Cognate with Dutch weten, German wissen, and Swedish veta. === Verb === witen (third-person singular simple present woot, present participle witynge, first-/third-person singular past indicative wiste, past participle witen) to know (a fact with certainty): god wot ― God only knows to be aware (of a situation, fact, etc.): to have a full understanding (of something) to be aware (of someone's location) to recognise; to comprehend (something): to perceive; to notice (something) to discern; to distinguish (something from another) to experience, to be familiar with (something): for ought ich wot ― as far as I know to know (to do, to say) to know how (to do) to know (that something will happen) to know about (a topic) to find out; to become aware to ask; to question to be confident (something is the case or will happen) (rare) to make known ==== Conjugation ==== ==== Descendants ==== English: wit, weet Scots: wit === References === “witen, v.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007. == Old English == === Verb === witen past participle of witan