witen
التعريفات والمعاني
== Middle Dutch ==
=== Etymology ===
From Old Dutch wītan, from Proto-Germanic *wītaną.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈwiːtən/
=== Verb ===
witen
to blame, to hold accountable
to cause harm
==== Inflection ====
==== Descendants ====
Dutch: wijten
Afrikaans: wyt
Limburgish: wiete
=== Further reading ===
“witen”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “witen”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN
== Middle English ==
=== Alternative forms ===
wete, weten, wetyn, wite, witenn, witten, wyett, wyt, wyte, wyten
woten
=== Etymology ===
From Old English witan, weotan, from Proto-Germanic *witaną, from Proto-Indo-European *weyd- (“see, know”). Cognate with Dutch weten, German wissen, and Swedish veta.
=== Verb ===
witen (third-person singular simple present woot, present participle witynge, first-/third-person singular past indicative wiste, past participle witen)
to know (a fact with certainty):
god wot ― God only knows
to be aware (of a situation, fact, etc.):
to have a full understanding (of something)
to be aware (of someone's location)
to recognise; to comprehend (something):
to perceive; to notice (something)
to discern; to distinguish (something from another)
to experience, to be familiar with (something):
for ought ich wot ― as far as I know
to know (to do, to say)
to know how (to do)
to know (that something will happen)
to know about (a topic)
to find out; to become aware
to ask; to question
to be confident (something is the case or will happen)
(rare) to make known
==== Conjugation ====
==== Descendants ====
English: wit, weet
Scots: wit
=== References ===
“witen, v.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
== Old English ==
=== Verb ===
witen
past participle of witan